Paroles et traduction 井上陽水 - 飾りじゃないのよ 涙は
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
飾りじゃないのよ 涙は
Tears Are Not Decorations
私は泣いたことがない
I
have
never
cried
灯りの消えた街角で
On
a
dark
street
corner
速い車にのっけられても
Even
when
I
was
riding
in
a
fast
car
急にスピンかけられても
恐くなかった
Even
when
it
suddenly
spun
out,
I
wasn't
afraid
赤いスカーフがゆれるのを
I
watched
the
red
scarf
fluttering
不思議な気持で見てたけど
With
a
strange
feeling
私
泣いたりするのは
違うと感じてた
But
I
felt
that
crying
was
not
for
me
私は泣いたことがない
I
have
never
cried
つめたい夜の真ん中で
In
the
middle
of
a
cold
night
いろんな人とすれ違ったり
I
have
crossed
paths
with
many
people
投げ
Kiss
うけとめたり
投げ返したり
I
have
received
and
returned
air
kisses
そして友達が変わるたび
And
as
my
friends
have
changed
想い出ばかりがふえたけど
I
have
only
accumulated
memories
私
泣いたりするのは違うと感じてた
But
I
felt
that
crying
was
not
for
me
飾りじゃないのよ涙は
HAHA
Tears
are
not
decorations
HAHA
好きだと言ってるじゃないの
WOW
WO
Aren't
you
saying
you
love
me?
WOW
WO
真珠じゃないのよ涙は
HAHA
Tears
are
not
pearls
HAHA
きれいなだけならいいけど
It's
fine
if
they're
just
beautiful
ちょっと悲しすぎるのよ
涙は
WO
WO
WO
But
tears
are
a
bit
too
sad
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
WO
私は泣いたことがない
I
have
never
cried
本当の恋をしていない
Because
I
have
never
been
in
true
love
誰の前でもひとりきりでも
Whether
I
am
alone
before
anyone
or
by
myself
瞳の奥の涙は隠していたから
I
have
always
hidden
the
tears
in
the
depths
of
my
eyes
いつか恋人に会える時
When
I
finally
meet
my
soulmate
私の世界が変わる時
When
my
world
changes
私
泣いたりするんじゃないかと感じてる
I
feel
like
I
might
cry
きっと泣いたりするんじゃ
I
probably
will
cry
ないかと感じてる
WOW
WOW...
I
feel
like
it
WOW
WOW...
飾りじゃないのよ涙は
HAHA
Tears
are
not
decorations
HAHA
好きだと言ってるじゃないの
YEAH
YEAH
Aren't
you
saying
you
love
me?
YEAH
YEAH
真珠じゃないのよ涙は
HAHA
Tears
are
not
pearls
HAHA
きれいなだけならいいけど
It's
fine
if
they're
just
beautiful
ちょっと悲しすぎるのよ
涙は
But
tears
are
a
bit
too
sad
飾りじゃないのよ涙は
HAHA
Tears
are
not
decorations
HAHA
輝くだけならいいけど
YEAH
YEAH
It's
fine
if
they
just
shine
YEAH
YEAH
ダイヤと違うの涙は
HAHA
Tears
are
not
diamonds
HAHA
さみしいだけならいいけど
It's
fine
if
they're
just
lonely
ちょっと悲しすぎるのよ
涙は
But
tears
are
a
bit
too
sad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yosui Inoue
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.