Paroles et traduction 井柏然 & 郭書瑤 - 暖暖手
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
井柏然&郭書瑤
Цзин
Божань
& Го
Шуяо
(男)我穿越大雪
來到你的面前
(Муж.)Я
пробираюсь
сквозь
метель,
чтобы
добраться
до
тебя.
(女)不許冷氣團
讓我們冷卻
(Жен.)Не
позволим
холодному
фронту
нас
остудить.
(男)喜歡你紅紅的臉
(女)緊緊貼著我的臉
(Муж.)Мне
нравится
твое
румяное
лицо
(Жен.)Прижатое
к
моему
лицу.
(男)喜歡你的小缺點
(女)喜歡你一天一點
(Муж.)Мне
нравятся
твои
маленькие
недостатки
(Жен.)Мне
нравится,
как
ты
меняешься
день
ото
дня.
(男)喜歡你在我身邊
(合)沒有期限
(Муж.)Мне
нравится,
что
ты
рядом
со
мной
(Вместе)Без
срока
давности.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算翻遍了口袋裡找不到
幾塊錢
(Жен.)Даже
если,
перерыв
все
карманы,
я
не
найду
и
пары
монет.
(男)沒有大餐
(女)依然浪漫
(Муж.)Нет
изысканного
ужина
(Жен.)Но
все
равно
романтично.
(男)因為有你
(女)就很輕快
(Муж.)Потому
что
ты
со
мной
(Жен.)И
на
душе
легко.
(男)沒什麼禮物
(合)比你的手
更溫暖
(Муж.)Нет
подарка
(Вместе)Теплее
твоих
рук.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算他們說真的愛不存在
好冷淡
(Жен.)Даже
если
они
говорят,
что
настоящей
любви
не
существует,
так
равнодушно.
(男)陽光太短
(女)我們作伴
(Муж.)Солнца
так
мало
(Жен.)Мы
будем
вместе.
(男)困難不難
(女)我相信愛
(Муж.)Трудности
не
так
уж
и
трудны
(Жен.)Я
верю
в
любовь.
(男)著涼的時候
(合)就暖暖手
不分開
(Муж.)Когда
прохладно
(Вместе)Просто
согреем
друг
другу
руки,
не
расставаясь.
(男)用我的雙手
做你的手套
(Муж.)Мои
руки
будут
твоими
перчатками.
(女)帶著你離開
寂寞的寒帶
(Жен.)Я
унесу
тебя
прочь
из
холодных
краев
одиночества.
(男)喜歡你紅紅的臉
(女)緊緊貼著我的臉
(Муж.)Мне
нравится
твое
румяное
лицо
(Жен.)Прижатое
к
моему
лицу.
(男)喜歡你的小缺點
(女)喜歡你一天一點
(Муж.)Мне
нравятся
твои
маленькие
недостатки
(Жен.)Мне
нравится,
как
ты
меняешься
день
ото
дня.
(男)喜歡你在我身邊
(合)沒有期限
(Муж.)Мне
нравится,
что
ты
рядом
со
мной
(Вместе)Без
срока
давности.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算翻遍了口袋裡找不到
幾塊錢
(Жен.)Даже
если,
перерыв
все
карманы,
я
не
найду
и
пары
монет.
(男)沒有大餐
(女)依然浪漫
(Муж.)Нет
изысканного
ужина
(Жен.)Но
все
равно
романтично.
(男)因為有你
(女)就很輕快
(Муж.)Потому
что
ты
со
мной
(Жен.)И
на
душе
легко.
(男)沒什麼禮物
(合)比你的手
更溫暖
(Муж.)Нет
подарка
(Вместе)Теплее
твоих
рук.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算他們說真的愛不存在
好冷淡
(Жен.)Даже
если
они
говорят,
что
настоящей
любви
не
существует,
так
равнодушно.
(男)陽光太短
(女)我們作伴
(Муж.)Солнца
так
мало
(Жен.)Мы
будем
вместе.
(男)困難不難
(女)我相信愛
(Муж.)Трудности
не
так
уж
и
трудны
(Жен.)Я
верю
в
любовь.
(男)著涼的時候
(合)就暖暖手
不分開
(Муж.)Когда
прохладно
(Вместе)Просто
согреем
друг
другу
руки,
не
расставаясь.
(男)我的愛
(女)我依然在
(Муж.)Моя
любовь
(Жен.)Я
все
еще
здесь.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算兩個人的身上找不到
幾塊錢
(Жен.)Даже
если
у
нас
обоих
нет
ни
гроша
в
кармане.
(男)沒有大餐
(女)依然浪漫
(Муж.)Нет
изысканного
ужина
(Жен.)Но
все
равно
романтично.
(男)因為有你
(女)就很輕快
(Муж.)Потому
что
ты
со
мной
(Жен.)И
на
душе
легко.
(男)沒什麼禮物
(合)比你的手
更溫暖
(Муж.)Нет
подарка
(Вместе)Теплее
твоих
рук.
(男)屬於我們的每一天都值得
被紀念
(Муж.)Каждый
наш
день
заслуживает
того,
чтобы
его
запомнили.
(女)就算他們說真的愛不存在
好冷淡
(Жен.)Даже
если
они
говорят,
что
настоящей
любви
не
существует,
так
равнодушно.
(男)陽光太短
(女)我們作伴
(Муж.)Солнца
так
мало
(Жен.)Мы
будем
вместе.
(男)困難不難
(女)我相信愛
(Муж.)Трудности
не
так
уж
и
трудны
(Жен.)Я
верю
в
любовь.
(男)如果風吹來
(合)就暖暖手
不分開
(Муж.)Если
подует
ветер
(Вместе)Просто
согреем
друг
другу
руки,
не
расставаясь.
(合)永遠不分開
(Вместе)Никогда
не
расставаясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.