井柏然 - 不過情人節 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 井柏然 - 不過情人節




不過情人節
It's Just Not Valentine's Day
不過情人節
It's Just Not Valentine's Day
感情綻放的 季節
The season when love blossoms
刻意避開的 地點
Places I purposely avoid
一回神 卻又站在這條街
I snapped out of it, and I'm back on this street again
霓虹越絢爛 明滅
The neon lights are so dazzling, they flicker
眼角閃著越 多思念
My eyes are filled with so many thoughts of you
身旁戀人的喜悅
The joy of lovers around me
襯出我寂寞的愚昧
Highlights my own foolish loneliness
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
I thought I could pretend not to hear, not to see, just ignore Valentine's Day
一切就會默默停在 你陪著我那一年
Everything would just quietly stop at the year you were with me
直到我發現自己 逃離不開 狂歡的全世界
Until I realized I couldn't escape the world's revelry
只好讓回憶 侵蝕心田
I can only let memories eat away at my heart
喧鬧消失後 的夜
The night after the noise fades
永恆經典的 音樂
The classic music plays forever
怎麼唱 聽來都叫人心碎
No matter how I listen, it breaks my heart
也許未來的 今天
Maybe on this day in the future
我已經學會 不過節
I'll have learned how to not celebrate
我學會回想你在 身邊
I'll have learned to recall you by my side
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
I thought I could pretend not to hear, not to see, just ignore Valentine's Day
一切就會默默停在 你陪著我 不變的那年
Everything would just quietly stop at the year you were with me, unchanging
直到我發現自己 逃離不了 狂歡的全世界
Until I realized I couldn't escape the world's revelry
只好讓回憶 侵蝕心田
I can only let memories eat away at my heart
街長的好無奈
The street is so long and hopeless
我怎麼走都回到起點
No matter how I walk, I always end up back at the start
當初的那些畫面
Those memories from back then
都不肯放我離開
Refuse to let me go
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
I thought I could pretend not to hear, not to see, just ignore Valentine's Day
一切就會默默停在 你陪著我 不變的那年
Everything would just quietly stop at the year you were with me, unchanging
直到我發現自己 逃離不了 狂歡的全世界
Until I realized I couldn't escape the world's revelry
只好讓回憶 侵蝕心田
I can only let memories eat away at my heart
一個人慢慢習慣 所有情節
I'm slowly getting used to everything on my own





Writer(s): Jun Wei Zhang Jiang, Wen Xuan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.