井柏然 - 不過情人節 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 井柏然 - 不過情人節




不過情人節
Не праздную День святого Валентина
不過情人節
Не праздную День святого Валентина
感情綻放的 季節
Время, когда расцветают чувства
刻意避開的 地點
Место, которого я старательно избегал
一回神 卻又站在這條街
Опомнился, а я снова на этой улице
霓虹越絢爛 明滅
Чем ярче неоновые огни мерцают,
眼角閃著越 多思念
Тем больше тоски в уголках моих глаз
身旁戀人的喜悅
Радость влюблённых вокруг
襯出我寂寞的愚昧
Подчёркивает глупость моего одиночества
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
Я думал, что смогу притвориться, не слушать, не смотреть, не праздновать этот день
一切就會默默停在 你陪著我那一年
Что всё замрёт в том году, когда ты была рядом
直到我發現自己 逃離不開 狂歡的全世界
Пока не понял, что не могу сбежать от ликующего мира
只好讓回憶 侵蝕心田
И могу лишь позволить воспоминаниям разъедать моё сердце
喧鬧消失後 的夜
Ночь, когда стихает шум
永恆經典的 音樂
Вечная классика музыки
怎麼唱 聽來都叫人心碎
Что бы ни играло, всё звучит душераздирающе
也許未來的 今天
Возможно, в будущем, в этот день
我已經學會 不過節
Я научусь не праздновать
我學會回想你在 身邊
Я научусь вспоминать тебя рядом
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
Я думал, что смогу притвориться, не слушать, не смотреть, не праздновать этот день
一切就會默默停在 你陪著我 不變的那年
Что всё замрёт в том году, когда ты была рядом
直到我發現自己 逃離不了 狂歡的全世界
Пока не понял, что не могу сбежать от ликующего мира
只好讓回憶 侵蝕心田
И могу лишь позволить воспоминаниям разъедать моё сердце
街長的好無奈
Эта улица такая длинная, это так безнадёжно
我怎麼走都回到起點
Куда бы я ни шёл, я возвращаюсь к началу
當初的那些畫面
Все те моменты, что были,
都不肯放我離開
Не хотят отпускать меня
我以為我能裝作 不聽不看 不過情人節
Я думал, что смогу притвориться, не слушать, не смотреть, не праздновать этот день
一切就會默默停在 你陪著我 不變的那年
Что всё замрёт в том году, когда ты была рядом
直到我發現自己 逃離不了 狂歡的全世界
Пока не понял, что не могу сбежать от ликующего мира
只好讓回憶 侵蝕心田
И могу лишь позволить воспоминаниям разъедать моё сердце
一個人慢慢習慣 所有情節
Постепенно привыкаю ко всему в одиночестве





Writer(s): Jun Wei Zhang Jiang, Wen Xuan Huang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.