Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
停不下來的愉快
Unaufhaltsame
Freude
我嘴角比月亮還要更彎
Mein
Lächeln
ist
krummer
als
der
Mond
興奮像小時候旅行前一晚
Aufgeregt
wie
in
der
Kindheit
vor
einer
Reisenacht
停不下來的未來
Unaufhaltsame
Zukunft
背著夢我的速度不停擺
Mit
meinen
Träumen
laufe
ich
unermüdlich
明天像禮物等我去打開
Morgen
ist
wie
ein
Geschenk,
das
ich
öffnen
darf
每天起床同樣習慣
Jeden
Morgen
dieselbe
Gewohnheit
對鏡子誇自己一番
Im
Spiegel
lobe
ich
mich
selbst
我把信心加進早餐
Ich
mische
Vertrauen
in
mein
Frühstück
仔細記載每個當下
Ich
halte
jeden
Moment
fest
我的認真從不放假
Mein
Ernst
macht
nie
Pause
不論怎樣未知讓我期待
Egal
was
kommt,
das
Unbekannte
begeistert
mich
要灰色沮喪自動轉彎
Graue
Niedergeschlagenheit
soll
sich
verziehen
管雨水陽光都要笑開
Ob
Regen
oder
Sonne,
ich
lache
weiter
停不下來的愉快
Unaufhaltsame
Freude
我嘴角比月亮還要更彎
Mein
Lächeln
ist
krummer
als
der
Mond
興奮像小時候旅行前一晚
Aufgeregt
wie
in
der
Kindheit
vor
einer
Reisenacht
停不下來的未來
Unaufhaltsame
Zukunft
背著夢我的速度不停擺
Mit
meinen
Träumen
laufe
ich
unermüdlich
明天像禮物等我去打開
Morgen
ist
wie
ein
Geschenk,
das
ich
öffnen
darf
每天起床同樣習慣
Jeden
Morgen
dieselbe
Gewohnheit
對鏡子誇自己一番
Im
Spiegel
lobe
ich
mich
selbst
不論怎樣未知讓我期待
Egal
was
kommt,
das
Unbekannte
begeistert
mich
要灰色沮喪自動轉彎
Graue
Niedergeschlagenheit
soll
sich
verziehen
管雨水陽光都要笑開
Ob
Regen
oder
Sonne,
ich
lache
weiter
停不下來的愉快
Unaufhaltsame
Freude
我嘴角比月亮還要更彎
Mein
Lächeln
ist
krummer
als
der
Mond
興奮像小時候旅行前一晚
Aufgeregt
wie
in
der
Kindheit
vor
einer
Reisenacht
停不下來的未來
Unaufhaltsame
Zukunft
背著夢我的速度不停擺
Mit
meinen
Träumen
laufe
ich
unermüdlich
明天像禮物等我去打開
Morgen
ist
wie
ein
Geschenk,
das
ich
öffnen
darf
停不下來的愉快
Unaufhaltsame
Freude
我嘴角比月亮還要更彎
Mein
Lächeln
ist
krummer
als
der
Mond
興奮像小時候旅行前一晚
Aufgeregt
wie
in
der
Kindheit
vor
einer
Reisenacht
停不下來的未來
Unaufhaltsame
Zukunft
背著夢我的速度不停擺
Mit
meinen
Träumen
laufe
ich
unermüdlich
明天像禮物等我去打開
Morgen
ist
wie
ein
Geschenk,
das
ich
öffnen
darf
停不下來我的愛
Unaufhaltbare
Liebe
因為你夜晚我也不孤單
Dank
dir
bin
ich
nachts
nicht
allein
說晚安醒來還有驚喜等我拆
Sag
Gute
Nacht,
am
Morgen
wartet
eine
Überraschung
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tsu Yin Huang, Wen Hao Wei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.