Paroles et traduction 亜矢 - ミス・ロックンロール
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミス・ロックンロール
Miss Rock & Roll
生まれつきヒネくれてる
I'm
a
natural
born
rebel
壊すか壊されるか
I'm
either
the
breaker
or
the
broken
自分を信じる以外
There's
no
other
way
but
to
believe
in
myself
ノーテンキなTVアイドル
Empty-headed
TV
idols
クソみたいな励まし系
Meaningless
platitudes
何一つリアルでない
癒されやしない
None
of
it's
real,
it's
no
comfort
to
me
I'm
Miss
Rock
& Roll
I'm
Miss
Rock
& Roll
ナカユビを立てる
I
raise
my
middle
finger
破滅的なアティチュード
A
destructive
attitude
アメリカにかぶれてる
I'm
obsessed
with
America
Thank
you,
Rock
Music
Thank
you,
Rock
Music
蹴落とされ転がる
I
get
knocked
down
次は上手くやれる
Next
time
I'll
do
it
right
明日は心晴れる
Tomorrow
will
be
brighter
Yes,
I'm
well
every
single
day
Yes,
I'm
well
every
single
day
右に習えという
Conformity
is
for
the
weak
あたしわ上の空
My
mind
is
elsewhere
ルールに従えない
I
can't
follow
the
rules
学歴などない
I
don't
have
a
degree
バッグ一つで飛び出した
I
ran
away
with
just
a
bag
誰にも託せやしない
I
can't
trust
anyone
else
with
it
I'm
Miss
Rock
& Roll
I'm
Miss
Rock
& Roll
ナカユビを立てる
I
raise
my
middle
finger
破滅的なアティチュード
A
destructive
attitude
アメリカにかぶれてる
I'm
obsessed
with
America
Thank
you,
Rock
Music
Thank
you,
Rock
Music
蹴落とされ転がる
I
get
knocked
down
次は上手くやれる
Next
time
I'll
do
it
right
明日は心晴れる
Tomorrow
will
be
brighter
Yes,
I'm
well
every
single
day
Yes,
I'm
well
every
single
day
生きづらい世の中の
In
this
difficult
world
余命はあとどれくらい?
How
much
longer
will
I
live?
やるせない浮かばれない
I'm
miserable
and
lost
I'm
Miss
Rock
& Roll
I'm
Miss
Rock
& Roll
ナカユビを立てる
I
raise
my
middle
finger
破滅的なアティチュード
A
destructive
attitude
アメリカにかぶれてる
I'm
obsessed
with
America
Thank
you,
Rock
Music
Thank
you,
Rock
Music
蹴落とされ転がる
I
get
knocked
down
次は上手くやれる
Next
time
I'll
do
it
right
明日は心晴れる
Tomorrow
will
be
brighter
Yes,
I'm
well
every
single
day
Yes,
I'm
well
every
single
day
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.