Paroles et traduction 亦帆 - 蘇菲的大提琴
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
蘇菲的大提琴
Моя дорогая, Сюфи, и виолончель
蘇菲住在貧窮鄉下
Сюфи
ютилась
в
нищем
селе
沒有朋友願意陪他玩耍
Ее
никто
не
хотел
знать
五歲時候媽媽改嫁
В
пять
лет
повторно
замуж
ушла
ее
мать
她哭著喊著再不能說話
Она
заливалась
слезами,
рыдала
и
не
могла
говорить
1939二戰爆發
В
1939
началась
вторая
мировая
父親接受徵召遠赴戰場
Отец,
призванный
на
фронт,
отправился
на
войну
爺爺帶著年幼的她
Дедушка
со
своей
юной
внучкой
浪跡天涯
Скитались
по
белу
свету,
давая
уличные
концерты
賣藝掙錢等著爸爸回家
Чтобы
заработать
на
пропитание
и
дождаться
возвращения
отца
RE
DO
SO
MI
RE
SO
MI
РЕ
ДО
СОЛЬ
МИ
РЕ
СОЛЬ
МИ
爺爺的琴聲在街角迴盪
Звуки
дедушкиной
скрипки
разлетались
над
улицами
那琴箱裝著爺孫倆小小願望
Футляр
хранил
маленькие
мечты
дедушки
и
внучки
只盼晚餐
多碗熱湯
Им
хотелось
только
одного
– миску
горячего
супа
на
ужин
伊伊呀呀跟著唱
Они
пели,
она
подпевала
им
тихим
голосом
爺爺的琴聲裡有座天堂
Дедушкины
мелодии
создавали
рай
на
земле
一家人偎著爐火
Семья
собиралась
у
огня
說說鬧鬧再彈彈唱唱
Рассказывали
друг
другу
истории,
шутили
и
музицировали
像離別未曾來過一樣
Как
будто
разлука
никогда
и
не
приходила
噩耗是無情的巨響
Но
пришла
похоронка
– страшный
гром
среди
ясного
неба
震碎了父親平安回家希望
Она
разрушила
надежду
на
мирное
возвращение
отца
爺爺從此臥病在床
Дедушка
слег
с
постели
臨終前囑咐蘇菲把琴典當
Умирая,
он
велел
Сюфи
сдать
виолончель
в
ломбард
她將琴和爺爺合葬
Она
похоронила
и
дедушку,
и
инструмент
帶著破舊提琴箱獨自流浪
Взяв
с
собой
старый
футляр
от
виолончели,
она
отправилась
в
одинокое
путешествие
教堂邊或騎樓底下
В
церковных
притворах
и
под
аркадами
琴箱為家
Ей
служил
домом
футляр
家住著爺爺爸爸和媽媽
А
в
нем
жили
дедушка,
папа
и
мама
RE
DO
SO
MI
RE
SO
MI
РЕ
ДО
СОЛЬ
МИ
РЕ
СОЛЬ
МИ
熟悉的琴聲在夢中迴盪
Родные
звуки
доносились
из
сна
她終於如願在她生日宴會上
И
вот
мечта
ее
сбылась
– прямо
на
вечере
в
честь
ее
дня
рождения
穿上媽媽
做的衣裳
На
ней
платье,
которое
сшила
мама
天上星星閃亮亮
Звезды
на
небе
мерцали
ярким
светом
催促著蘇菲快許下願望
Они
звали
Сюфи
скорее
загадать
желание
願背後長出翅膀
Пусть
за
спиной
вырастут
крылья
飛到天上讓爺爺爸爸
И
она
полетит
к
дедушке
и
отцу
на
небо
看看我長大了多漂亮
Чтобы
показать,
как
она
выросла
и
похорошела
蘇菲生日隔天早上
Но
утром
после
дня
рождения
Сюфи
被發現在天橋下全身凍僵
Нашли
ее
на
тротуаре
моста
замерзшей
насмерть
嘴角上揚幸福模樣
На
ее
лице
застыла
улыбка
抱著大提琴箱
緊抱著不放
Она
крепко
обнимала
футляр
от
виолончели
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
Na
На
На
На
На
На
На
На
На
На
На
На
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yu Heng, Wen Liang Fang (aka Wu Er Qi)
Album
魔女
date de sortie
20-11-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.