今井美樹 - OVER THE RAINBOW - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 今井美樹 - OVER THE RAINBOW




OVER THE RAINBOW
OVER THE RAINBOW
OVER THE RAINBOW
OVER THE RAINBOW
気持ちは判るよ だけどもう あの人のことは
I feel you, honey, but it's time to let him go
思い出にしてしまいなさい
Keep those memories close, but don't dwell on them
いつかまたきっと めぐり逢えるよ
Someday, you'll find someone new
恋は いつも
Love is like a flower
どことなく散りゆく花に似ているもの
Beautiful, but fleeting
貴女には 涙より 笑顔が似合うよ
You know, a smile suits you better than tears
だから PLEASE DON′T BE BLUE
So please don't be blue
OVER THE RAINBOW
OVER THE RAINBOW
夢を見たいなら 哀しみを 乗り越えることね
If you want to dream again, you have to let go of the pain
人生は 貴方だけのもの
Life is your own, don't let anyone else define it
私には きっと 何もできない
I can't make it better, but I'll be here
もっと 愛してあげてよ
Love yourself, baby
貴方自身を 信じるのよ
Believe in yourself
人生はルーレット 終わらないミステリー
Life is a mystery, a roulette wheel
だけど PLEASE DON'T BE BLUE
But please don't be blue
しあわせは きっとある 涙の向こうに
Happiness is out there, just beyond the tears
虹の彼方に
Over the rainbow
だから PLEASE DON′T BE BLUE
So please don't be blue





Writer(s): 布袋 寅泰, 布袋 寅泰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.