Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ふたりでスプラッシュ(retake from “elfin”)
Making a Splash Together (remake from “elfin”)
流星が心に落ちて
As
a
meteor
falls
onto
my
heart
あなたを愛し始めていた
I
began
to
fall
in
love
with
you
その手を離さないでね
Hold
on
to
my
hand
もう銀河へもついてゆける
And
I'll
follow
you
to
the
galaxy
青いベールを降ろして
Pull
the
blue
veil
down
月が見てる砂浜
The
moon
watches
the
beach
波のレースが飾った
The
lacy
waves
are
decorations
ふたりで人魚になりたいのよ
I
want
to
become
a
mermaid
with
you
心をしばった糸
ほどくの
I'll
undo
the
string
that
binds
my
heart
触れ合うくちびる
シルクの息
Our
lips
touch
like
silk
We'll
Make
a
Splash
つま先がはしゃいでる
We'll
make
a
splash,
our
toes
are
having
fun
砂に埋めた過去は
そのままでいいの
Our
past
buried
in
the
sand
can
stay
there
波立つ雫はどれも
Each
sparkling
drop
つかの間だけのダイアモンド
Is
a
fleeting
diamond
あなたと通る一秒
Every
second
with
you
ひとつも粗末にできない
Is
precious
and
must
not
be
wasted
海の底より静かな
Calmer
than
the
ocean
floor
瞳
私見ていて
Look
into
my
eyes
いつか嵐に遭う時
Should
a
storm
ever
come
愛を守れるわ
I
will
protect
our
love
ふたりで遠くへゆきたいのよ
I
want
to
go
far
away
with
you
並んで
未来を旅したいの
I
want
to
travel
to
the
future
beside
you
両手のぬくもり
鼓動のキス
The
warmth
of
our
hands,
the
kiss
of
our
hearts
We'll
Make
a
Splash
体中はしゃいでる
We'll
make
a
splash,
our
bodies
celebrating
願い事を千の星屑に祈る
I
make
a
wish
upon
a
thousand
stars
ふたりで人魚になりたいのよ
I
want
to
become
a
mermaid
with
you
心をしばった糸
ほどくの
I'll
undo
the
string
that
binds
my
heart
触れ合うくちびる
シルクの息
Our
lips
touch
like
silk
We'll
Make
a
Splash
つま先がはしゃいでる
We'll
make
a
splash,
our
toes
are
having
fun
天使達も踊る
星の夜でした
Even
the
angels
danced
on
this
starry
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 戸沢 暢美, 武部 聡志
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.