今井美樹 - 太陽とヘミンウェイ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 今井美樹 - 太陽とヘミンウェイ




太陽とヘミンウェイ
Sunshine and Hemingway
南の島で 誰もいない浜辺で
On the beach of a southern island where no one is around,
静かに流れる 雲を見つめながら
I quietly gaze at the clouds floating by,
つめたく冷えた ラムコーク飲んで
Sipping a chilled ram coke,
太陽の眩しさで 心灼きつくしたい
I wish to burn my heart with the blinding sun.
光と風 素肌に浴びて
Bare skin absorbing light and wind,
波の音に そっと抱かれて
Embraced by the gentle sound of waves.
どこまでも続く水平線と
With the endless horizon and
果てしなく青い空があれば
The boundless blue sky,
何もいらないわ それだけでいい
I need nothing more, they suffice,
孤独さえ抱きしめて踊りましょう
Let us dance, embracing even loneliness.
「小さな夢をひとつずつ叶える」
“Fulfilling little dreams, one by one,”
自分に誓って 最初の冒険は
I swore to myself, and my first adventure was
ポケットにそっと 私の大好きな
With my favorite book tucked into my pocket,
物語忍ばせて はじめての一人旅
My first solo trip.
ガイドブックにのらない島に
To an island not in any guidebook,
風のように そっとエスケープ
I escaped like the wind.
キラキラと光る 銀の海を
I find fulfillment just
見つめてるだけで 満たされるの
Staring at the glittering silver sea.
絡まった心 解きほぐして
Unraveling the tangled threads of my heart,
今はただ潮騒と戯れたい
For now, I wish to play with the sound of the tide.
太陽とヘミングウェイ... そして私
Sunshine, Hemingway... and me,
溢れる情熱 胸に秘めて
Passion overflowing, cherished within my heart,
涙も愛しい運命なら
If tears are a precious fate,
孤独さえ抱きしめて踊りましょう
Let us dance, embracing even loneliness.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.