Paroles et traduction 今井美樹 - 太陽とヘミンウェイ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
太陽とヘミンウェイ
Sunshine and Hemingway
南の島で
誰もいない浜辺で
On
the
beach
of
a
southern
island
where
no
one
is
around,
静かに流れる
雲を見つめながら
I
quietly
gaze
at
the
clouds
floating
by,
つめたく冷えた
ラムコーク飲んで
Sipping
a
chilled
ram
coke,
太陽の眩しさで
心灼きつくしたい
I
wish
to
burn
my
heart
with
the
blinding
sun.
光と風
素肌に浴びて
Bare
skin
absorbing
light
and
wind,
波の音に
そっと抱かれて
Embraced
by
the
gentle
sound
of
waves.
どこまでも続く水平線と
With
the
endless
horizon
and
果てしなく青い空があれば
The
boundless
blue
sky,
何もいらないわ
それだけでいい
I
need
nothing
more,
they
suffice,
孤独さえ抱きしめて踊りましょう
Let
us
dance,
embracing
even
loneliness.
「小さな夢をひとつずつ叶える」
“Fulfilling
little
dreams,
one
by
one,”
自分に誓って
最初の冒険は
I
swore
to
myself,
and
my
first
adventure
was
ポケットにそっと
私の大好きな
With
my
favorite
book
tucked
into
my
pocket,
物語忍ばせて
はじめての一人旅
My
first
solo
trip.
ガイドブックにのらない島に
To
an
island
not
in
any
guidebook,
風のように
そっとエスケープ
I
escaped
like
the
wind.
キラキラと光る
銀の海を
I
find
fulfillment
just
見つめてるだけで
満たされるの
Staring
at
the
glittering
silver
sea.
絡まった心
解きほぐして
Unraveling
the
tangled
threads
of
my
heart,
今はただ潮騒と戯れたい
For
now,
I
wish
to
play
with
the
sound
of
the
tide.
太陽とヘミングウェイ...
そして私
Sunshine,
Hemingway...
and
me,
溢れる情熱
胸に秘めて
Passion
overflowing,
cherished
within
my
heart,
涙も愛しい運命なら
If
tears
are
a
precious
fate,
孤独さえ抱きしめて踊りましょう
Let
us
dance,
embracing
even
loneliness.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.