今井美樹 - 濡れていた瞳 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 今井美樹 - 濡れていた瞳




濡れていた瞳
Eyes That Were Wet
星にだけ打ち明けた
I only confided in the stars
彼を愛していたと
That I loved him
降り向く背中を ビル風が押す
The wind from the building pushes my back as I walk away
とても大事なものを
Like something very important
そっと手渡すような
Being gently handed over
言葉はサヨナラ ただうなづいた
The words were goodbye, I simply nodded
オフィスから こぼれる灯が消えて
The light spilling out of the office fades away
靴音が急に気になる
The sound of footsteps suddenly bothers me
またお互い いとしすぎて
Again, we loved each other too much
しばり合っても つらいだけ
And it was only painful to hold onto each other
ひとりで歩いてゆくわ
I'll walk on alone
乾いた街角を
Along the dry streets
濡れていた その瞳
Your wet eyes
想い出で見守って
Watching over me with memories
ひとりで傷ついていた
I was alone and hurting
あなたを思う時
When I thought of you
止めた涙を 無駄には
I won't waste the tears I held back
しない 誓える
I can promise that
変りつづける都会
The city is constantly changing
きっと一途な視線
Surely your gaze is unwavering
あなたはあこがれ 追いつづけてる
You are the aspiration I continue to chase
自動ドアから逃げる
I escape through the automatic doors
ぬるい空気のように
Like the lukewarm air
わずかなチャンスを見のがさないで
I don't miss a single chance
ジャケットのボタン一つはずし
I unbutton my jacket
昨日へと空缶 蹴った
And kick away the can from yesterday
ほら ブーツのつま先から
Look, from the toe of my boot
淋しさがいま ほどけてく
The loneliness is unraveling now
誰もが旅しているわ
Everyone is on a journey
心の冬景色
Through the winter landscape of the heart
濡れていた その瞳
Your wet eyes
ぬくもりをそそいでね
Pour warmth into me
誰もが抱きしめている
Everyone embraces
せつない日の場面
The scene of a sad day
時の両手にみがかれ
Polished by the hands of time
ずっと輝く
It will shine forever
ひとりで歩いてゆくわ
I'll walk on alone
乾いた街角を
Along the dry streets
濡れていた その瞳
Your wet eyes
想い出で見守って
Watching over me with memories
ひとりで傷ついていた
I was alone and hurting
あなたを忘れない
I will not forget you
でもなつかしいだけなの
But you are only a fond memory
信じられない
I can't believe it





Writer(s): 戸沢 暢美, 小川 哲夫, 戸沢 暢美, 小川 哲夫


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.