Paroles et traduction 付辛博 - 手放開
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我把自己關起來
I
lock
myself
away
只留下一個陽台
Leaving
only
a
balcony
每當天黑推開窗
Every
night
when
I
open
the
window
我對著夜幕發呆
I
stare
blankly
at
the
night
sky
看著往事一幕一幕
Watching
the
past
unfold
再次演出你我的愛
Replaying
our
love
聽著別人的對白
Listening
to
the
dialogue
of
others
也許那些故事
Perhaps
those
stories
可以給我一個交代
Can
give
me
closure
你要的愛
我學不來
The
love
you
wanted,
I
couldn't
give
眼睜睜看情變壞
Watching
helplessly
as
our
love
turned
sour
人怔怔看情感慨
Dazed
and
regretful
不能給你未來
I
can't
give
you
a
future
也是另一種對待
Is
another
way
to
treat
分開也是另一種明白
Separation
is
another
path
to
understanding
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不要一張雙人床中間隔著一片海
Let's
not
have
a
double
bed
with
an
ocean
in
between
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let
time
slowly
bleach
the
stains
of
our
emotions
把愛收進胸前左邊口袋
I'll
keep
our
love
in
the
left
pocket
of
my
chest
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I
don't
want
to
argue,
so
I
choose
not
to
blame
感情就像候車月台
Love
is
like
a
train
platform
有人走
有人來
People
come
and
go
我的心是一個站牌
My
heart
is
a
station
不能給你未來
I
can't
give
you
a
future
也是另一種對待
Is
another
way
to
treat
分開也是另一種明白
Separation
is
another
path
to
understanding
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不要一張雙人床中間隔著一片海
Let's
not
have
a
double
bed
with
an
ocean
in
between
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let
time
slowly
bleach
the
stains
of
our
emotions
把愛收進胸前左邊口袋
I'll
keep
our
love
in
the
left
pocket
of
my
chest
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I
don't
want
to
argue,
so
I
choose
not
to
blame
感情就像候車月台
Love
is
like
a
train
platform
有人走
有人來
People
come
and
go
我的心是一個站牌
My
heart
is
a
station
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不要一張雙人床中間隔著一片海
Let's
not
have
a
double
bed
with
an
ocean
in
between
感情的污點就留給時間慢慢漂白
Let
time
slowly
bleach
the
stains
of
our
emotions
把愛收進胸前左邊口袋
I'll
keep
our
love
in
the
left
pocket
of
my
chest
最後的疼愛是手放開
The
final
act
of
love
is
to
set
you
free
不想用言語拉扯所以選擇不責怪
I
don't
want
to
argue,
so
I
choose
not
to
blame
感情就像候車月台
Love
is
like
a
train
platform
有人走
有人來
People
come
and
go
我的心是一個站牌
My
heart
is
a
station
我把收音機打開聽著別人的失敗
I
turn
on
the
radio
and
listen
to
the
failures
of
others
哽咽的聲音彷彿訴說著相同悲哀
Choking
voices
seem
to
tell
a
similar
tale
of
sorrow
你的依賴
還在胸懷
Your
dependence
still
lingers
in
my
embrace
我無法輕易推開
I
can't
easily
push
it
away
我無法隨便走開
I
can't
simply
walk
away
感情中專心的人容易
The
devoted
in
love
are
easily
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
好男兒站出來2
date de sortie
01-08-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.