Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山坡上
一棟小矮房
Auf
dem
Hügel
ein
kleines
Haus
一位優雅的女士
Da
sitzt
eine
elegante
Dame
等待
那遲來的拜訪者
Und
wartet
auf
den
späten
Besucher
世界似乎早遺忘
Die
Welt
hat
sie
längst
vergessen
她也已經不在乎
Doch
ihr
ist
es
gleich
一隻貓
從窗台經過
Eine
Katze
geht
am
Fenster
vorbei
那些匆忙的過客
Die
hastigen
Vorbeieilenden
等待
是孤單的陪伴者
Das
Warten
ist
ein
einsamer
Begleiter
昨夜故事還沒說完
Die
Geschichte
von
gestern
ist
noch
nicht
zu
Ende
今晚有誰
來陪伴
Wer
wird
mich
heute
begleiten?
隱藏在樹林裡的幽魂啊
Geister
versteckt
im
Wald
等著月光照亮返家的路
Warten,
dass
der
Mond
den
Heimweg
erhellt
人們在夜裡安然入眠
Die
Menschen
schlafen
friedlich
in
der
Nacht
她說不要忘記啊
Sie
sagt:
Vergiss
es
nicht
這是命運的旋律
Das
ist
die
Melodie
des
Schicksals
自由飛翔
自由飛翔
Frei
fliegen,
frei
fliegen
山坡上
一棟小矮房
Auf
dem
Hügel
ein
kleines
Haus
一位優雅的女士
Da
sitzt
eine
elegante
Dame
等待
那遲來的拜訪者
Und
wartet
auf
den
späten
Besucher
世界似乎早遺忘
Die
Welt
hat
sie
längst
vergessen
她也已經不在乎
Doch
ihr
ist
es
gleich
一隻貓
從窗台經過
Eine
Katze
geht
am
Fenster
vorbei
那些匆忙的過客
Die
hastigen
Vorbeieilenden
等待
是孤單的陪伴者
Das
Warten
ist
ein
einsamer
Begleiter
昨夜故事還沒說完
Die
Geschichte
von
gestern
ist
noch
nicht
zu
Ende
今晚有誰
來陪伴
Wer
wird
mich
heute
begleiten?
狂風暴雨曾吞蝕森林
Stürme
verschlangen
einst
den
Wald
小花被打落不再開
Blumen
fielen
und
blühten
nie
mehr
人們哼唱著安魂曲
Die
Menschen
singen
ein
Requiem
她說不要忘記啊
Sie
sagt:
Vergiss
es
nicht
這是命運的旋律
Das
ist
die
Melodie
des
Schicksals
自由飛翔
自由飛翔
Frei
fliegen,
frei
fliegen
回憶越來越模糊
Die
Erinnerungen
verblassen
害怕讓記憶沉默
Die
Angst
macht
die
Stille
lauter
人們不願多說
Die
Menschen
schweigen
傷心的靈魂來過
Traurige
Seelen
waren
hier
琴鍵上隨意彈奏
Auf
den
Tasten
gespielt
留下未完成的歌曲
Ein
unvollendetes
Lied
zurückgelassen
優雅的女士揮揮手
Die
elegante
Dame
winkt
這夢魘般的過去
Diese
albtraumhafte
Vergangenheit
她從不曾低頭
Nie
hat
sie
sich
gebeugt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilid Kaolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.