Paroles et traduction 以莉·高露 - 優雅的女士
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山坡上
一棟小矮房
A
small
cottage
on
a
hillside
等待
那遲來的拜訪者
Waiting
for
that
late
visitor
世界似乎早遺忘
The
world
seems
to
have
forgotten
long
ago
她也已經不在乎
She
no
longer
cares
一隻貓
從窗台經過
A
cat
passes
by
the
window
那些匆忙的過客
Those
hurried
passersby
等待
是孤單的陪伴者
Waiting
is
a
lonely
companion
昨夜故事還沒說完
Yesterday's
story
is
yet
untold
今晚有誰
來陪伴
Who
will
come
and
keep
me
company
tonight
隱藏在樹林裡的幽魂啊
O
specter
hiding
amongst
the
woods
等著月光照亮返家的路
Waiting
for
the
moonlight
to
illuminate
the
path
home
人們在夜裡安然入眠
In
the
night,
people
are
sleeping
peacefully
她說不要忘記啊
She
says
not
to
forget
這是命運的旋律
This
is
the
melody
of
fate
自由飛翔
自由飛翔
Soaring
freely
Soaring
freely
山坡上
一棟小矮房
A
small
cottage
on
a
hillside
等待
那遲來的拜訪者
Waiting
for
that
late
visitor
世界似乎早遺忘
The
world
seems
to
have
forgotten
long
ago
她也已經不在乎
She
no
longer
cares
一隻貓
從窗台經過
A
cat
passes
by
the
window
那些匆忙的過客
Those
hurried
passersby
等待
是孤單的陪伴者
Waiting
is
a
lonely
companion
昨夜故事還沒說完
Yesterday's
story
is
yet
untold
今晚有誰
來陪伴
Who
will
come
and
keep
me
company
tonight
狂風暴雨曾吞蝕森林
Torrential
wind
and
rain
once
devoured
the
forest
小花被打落不再開
The
flowers
were
beaten
down
and
never
bloomed
again
人們哼唱著安魂曲
People
sing
dirges
她說不要忘記啊
She
says
not
to
forget
這是命運的旋律
This
is
the
melody
of
fate
自由飛翔
自由飛翔
Soaring
freely
Soaring
freely
回憶越來越模糊
Memories
grow
dimmer
害怕讓記憶沉默
Afraid
to
let
memories
fall
silent
人們不願多說
People
are
reluctant
to
speak
傷心的靈魂來過
A
wounded
spirit
came
琴鍵上隨意彈奏
Played
the
piano
at
whim
留下未完成的歌曲
Leaving
behind
an
unfinished
song
優雅的女士揮揮手
The
graceful
lady
waves
her
hand
這夢魘般的過去
This
past
nightmare
她從不曾低頭
She
never
bows
her
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ilid Kaolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.