以莉·高露 - 迷人的眼睛 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 以莉·高露 - 迷人的眼睛




迷人的眼睛
Charming Eyes
你的眼睛 有小小的宇宙
Your eyes, they hold a tiny universe
一颗星球转动 消失在黑色漩涡
A planet spins and disappears into a black whirlpool
你的眼睛 是细长的河流
Your eyes are a narrow river
从山谷流过 波光闪闪 时间隐没
Flowing through a mountain valley, shimmering waves, time hidden
黑夜月亮依旧清醒 给赶路人指点迷津
In the night, the moon remains awake, guiding lost travelers
是谁在花丛里叹息 短暂 美丽的诗句
Who is sighing in the flower bed? A brief and beautiful poem
曲曲折折的爱情 随风飘去
The winding path of love, carried away by the wind
清晨的雨滴 让寂寞喘息
Morning raindrops bring a sigh of relief
不要再此刻哭泣 迷人的眼睛
Don't cry at this moment, charming eyes
清晨的雨滴 让寂寞喘息
Morning raindrops bring a sigh of relief
你的眼睛 有小小的宇宙
Your eyes, they hold a tiny universe
一颗星球转动 消失在黑色漩涡
A planet spins and disappears into a black whirlpool
你的眼睛 是细长的河流
Your eyes are a narrow river
从山谷流过 波光闪闪 时间隐没
Flowing through a mountain valley, shimmering waves, time hidden
黑夜 月亮依旧清醒 给赶路人 指点迷津
In the night, the moon remains awake, guiding lost travelers
是谁在花丛里叹息 短暂 美丽的诗句
Who is sighing in the flower bed? A brief and beautiful poem
曲曲折折的爱情 随风飘去
The winding path of love, carried away by the wind
清晨的雨滴 让寂寞喘息
Morning raindrops bring a sigh of relief
不要在此刻哭泣 迷人的眼睛
Don't cry at this moment, charming eyes
清晨的雨滴 让寂寞喘息
Morning raindrops bring a sigh of relief






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.