以莉.高露 - 一個人的美好時刻 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 以莉.高露 - 一個人的美好時刻




一個人的美好時刻
A Moment of Beauty for One
風捲起 塵埃
The wind rises, dust
紛擾的心 散亂
A restless heart scattered
越過村莊 落在河岸
Over the village to the riverbank
沒有過去啊
No past now
時間消逝啊
Time passes
靜靜地躺在藤椅上
Lying quietly in the wicker chair
誰在呼喚啊
Who is calling now?
誰的影子啊
Whose shadow now?
還坐在鞦韆上擺盪
Still sitting and swinging on the swing
你走進我生命 讓我不再感到徬徨
You walk into my life and let me no longer feel lost
你走進我生命 讓我不再感到迷惘
You walk into my life and let me no longer feel confused
你走進我生命 走進我生命 我生命
You walk into my life, walk into my life, my life
下雨了 傍晚
It is raining now, dusk
閉上眼睛 淡然
Closing my eyes, serene
未曾有過 如此平安
Never before have I felt so peaceful
沒有過去啊
No past now
時間消逝啊
Time passes
靜靜地躺在藤椅上
Lying quietly in the wicker chair
誰在呼喚啊
Who is calling now?
誰的影子啊
Whose shadow now?
還坐在鞦韆上擺盪
Still sitting and swinging on the swing
你走進我生命 讓我不再感到徬徨
You walk into my life and let me no longer feel lost
你走進我生命 讓我不再感到迷惘
You walk into my life and let me no longer feel confused
你走進我生命 走進我生命 我生命
You walk into my life, walk into my life, my life






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.