Paroles et traduction 仮面ライダーGIRLS - Future Capture
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Future Capture
Future Capture
数え切れない
夢のかけらが
Innumerable
dream
fragments
この街の夜
輝かせてる
Light
this
city’s
nights
up
光を見れば
影に気づくの
When
I
see
the
light,
I
notice
the
shadow
そして心を侵食してく
And
then
it
encroaches
on
my
mind
お願い
誰でもいい
救い出して
Please,
anyone,
save
me
心で
叫んでみても
I
call
out
with
my
heart
無難な
言葉だけ
こぼれ落ちる
But
only
meaningless
words
fall
out
弱さを
見せれるほど
自信もない
I’m
not
confident
enough
to
show
weakness
夢を見たその日から
From
the
day
I
dreamed
that
dream
誰も孤独になるの
Everyone
becomes
lonely
手に入れたいきらめき
The
radiance
I
want
to
seize
いま歩く場所からの距離
The
distance
from
the
place
I’m
walking
right
now
果てしなくても
いつかは
Even
if
it’ll
never
end,
I’ll
eventually
きっと
たどり着く日が
Surely
reach
a
day
来ると言い聞かせてる
When
I’ll
get
there
自分が見た夢だから
Because
it’s
the
dream
I
saw
誰にも再現できない
That
no
one
else
can
realize
You
are
the...
Future
Capture
You
are
the...
Future
Capture
比べることに
意味はないって
There’s
no
point
in
comparing
yourself
to
others
みんな言うけど
綺麗ごとだよ
Everyone
says,
but
it’s
just
a
platitude
少し上から?
発言や語尾
Slightly
condescending?
Choice
of
words
or
sentence
endings
ちょっとした差に
敏感になる
I
become
sensitive
to
the
slightest
difference
かんたんに
焦ったり
惑わされて
I
can
be
upset
and
confused
so
easily
自己評価
崩れ落ちてく
My
self-evaluation
collapses
日々革新
する世界
取り残され
In
a
world
that
innovates
every
day,
I’m
left
behind
二度ともう
追いつけない...
And
can
never
catch
up...
夢を見たその日から
From
the
day
I
dreamed
that
dream
誰も迷い続ける
Everybody
gets
lost
いつ終わる?
終わらない?
When
will
it
end?
Will
it
never
end?
叶うはず。そう信じたい
It
has
to
come
true.
I
want
to
believe
that
こんな自分じゃ
終われない
I
can’t
end
as
I
am
now
瞳閉じて
かたどる
Close
my
eyes,
give
shape
to
ずっと夢見てるイメージ
The
image
I’ve
always
dreamed
of
それが未来への地図
That’s
the
map
to
the
future
恐れずに実現させて
Bring
it
to
reality
without
fear
You
are
the...
Future
Capture
You
are
the...
Future
Capture
誰か
(誰か)
Someone’s
(someone’s)
みたいな
(みたいな)
夢を
Dream
(like)
叶え
(てみたい)
訳じゃ
(ないと)
I
want
to
fulfill
it
(fulfill)
打算
不安
ただ振り払って
Ah
Self-interest,
anxiety,
just
shake
them
off
夢を見たその日から
From
the
day
I
dreamed
that
dream
誰も孤独になるの
Everybody
becomes
lonely
手に入れたいきらめき
The
radiance
I
want
to
seize
いま歩く場所からの距離
The
distance
from
the
place
I’m
walking
right
now
果てしなくても
いつかは
Even
if
it’ll
never
end,
I’ll
eventually
きっと
たどり着く日が
Surely
reach
a
day
来ると言い聞かせてる
When
I’ll
get
there
自分が見た夢だから
Because
it’s
the
dream
I
saw
誰にも再現できない
That
no
one
else
can
realize
You
are
the...
Future
Capture
You
are
the...
Future
Capture
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 藤林聖子, 鳴瀬シュウヘイ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.