Paroles et traduction 仮面ライダーGIRLS - Rush N' Crash
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rush N' Crash
Rush N' Crash
絶対ムリ!
1からノウハウ
Absolutely
not!
Teach
me
the
know-how
first
教えてから
送り出してよ
Explain
it
to
me
and
send
me
out
この世界は
カオスティック
ワールド
This
world
is
a
chaotic
world
(ドキドキしてるぜ
non
stop
fever!!)
(My
heart
is
pounding
non
stop
fever!!)
完全無視
冷たいジョーカー
Complete
disregard,
heartless
joker
「我、危険に
近づきません。」
“I
won’t
approach
danger.”
そんな顔の
ヤツばっか
They
all
have
that
kind
of
face
(ゾクゾクしちゃうぜ
everyday
every
night!!)
(It
makes
me
shiver
everyday
every
night!!)
逃げ回っても
増えるだけ
Even
if
you
run
away,
it'll
only
get
worse
モンダイ膨大
逃亡したい
The
problem’s
getting
bigger,
I
want
to
run
away
相談したい
キミは圏外
I
want
to
talk
to
you,
but
you're
out
of
reach
受けて立つなら
強化したい
If
you
want
to
fight,
I
want
a
power-up
メンタル
バイタル
レベル上げたい
Mental,
vital,
level-up
my
strength
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
一歩も引けない
夢があるから
I
can't
back
down,
because
I
have
a
dream
今を
ずっと守り抜かなくちゃ
Now,
I
have
to
protect
it
forever
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
一騎当千
逆転できる
Fighting
alone,
I
can
turn
it
around
ここから
奇跡は始まる
A
miracle
will
happen
from
here
ちょっ待ってよ
キャパシティーオーバー
Wait
a
minute,
my
capacity’s
overloaded
次から次
押し寄せるの
One
after
another,
they
keep
coming
プレッシャーで潰れそう
I
might
collapse
from
the
pressure
(ドキドキしてるぜ
non
stop
fever!!)
(My
heart
is
pounding
non
stop
fever!!)
あっちこち
集中砲火
Crossfire
from
all
sides
スキ見せたら
炎上する
If
I
show
a
weakness,
I'll
burn
up
ピリピリ感
待ったナシ
Irritability
is
relentless
(ゾクゾクしちゃうぜ
everyday
every
night!!)
(It
makes
me
shiver
everyday
every
night!!)
助け呼んでも
誰もこない
Even
if
I
call
for
help,
no
one
will
come
荒ぶるトラブル
I'm
not
possible
Troubles
ablaze,
I'm
not
possible
見上げてる空
星は降る
I
look
up
at
the
sky,
stars
are
falling
Shooting
star
Shooting
star
信じてるなら
福は来る
If
you
believe,
good
fortune
will
come
首尾よくカシコク勝負かけたい
I
want
to
play
it
smart
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
何もないより
刺激的だし
It's
more
exciting
than
nothing
ずっと
ずっとあきらめないから
Now,
I'll
never
give
up
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
一騎当千
本気で行くよ
Fighting
alone,
I'll
go
all
out
ここから
奇跡は始まる
A
miracle
will
happen
from
here
Ah
失敗しても
悔し涙出ても
Ah,
even
if
I
fail
and
shed
tears
of
regret
無駄じゃなかったねって
I'm
sure
there
will
come
a
day
when
I’ll
be
able
to
say
言える日が確かにくるよ
It
wasn't
in
vain
Every
single
day
Every
single
day
Everything's
all
right
Everything's
all
right
今の時間と繋がっているよ
Is
connected
to
this
present
moment
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
一歩も引けない
夢があるから
I
can't
back
down,
because
I
have
a
dream
今を
ずっと守り抜かなくちゃ
Now,
I
have
to
protect
it
forever
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
一騎当千
逆転できる
Fighting
alone,
I
can
turn
it
around
奇跡は今...
A
miracle
is
now...
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
Give
me
a
rush,
I
gotta
crash
何もないより
刺激的だし
It's
more
exciting
than
nothing
ずっと
ずっとあきらめないから
Now,
I'll
never
give
up
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
Give
me
a
rush,
You
gotta
crash
一騎当千
本気で行くよ
Fighting
alone,
I'll
go
all
out
ここから
奇跡は始まる
A
miracle
will
happen
from
here
限界
飛び越えて行こう!
Let's
jump
over
the
limits!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DJ HURRY KENN, 藤林 聖子, DJ HURRY KENN, 藤林 聖子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.