仲道祐子 - 勿忘草 - traduction des paroles en allemand

勿忘草 - 仲道祐子traduction en allemand




勿忘草
Vergissmeinnicht
愛を知る人を想う 勿忘の花言葉
An einem, den Liebe kennt, denkend die Blümensprache des Vergissmeinnichts
徒然に時は流れ 似た影を探す
Müßig fließt die Zeit dahin, auf der Suche nach einem ähnlichen Schatten
過ぎた恋に恋したままで
Verliebt in eine vergangene Liebe, daran festhaltend
見ればさぞ滑稽でしょう?
Sicher wirke ich lächerlich, wenn du mich so siehst?
君がくれた愛は全て 面影の彼方
All die Liebe, die du mir schenktest, liegt längst hinter uns
街路樹の影に揺れた 君の声
In der Baumallee, im Schatten wankend, deine Stimme
花のように生きて 無感情で死にたい
Wie eine Blume leben möcht' ich, ohne Gefühle sterben
ただ咲いて ただ枯れて 散って逝けばいい
Einfach blühen, einfach verwelken, nur vergehen wär' genug
届かない想いは 勿忘の花よ
Meine unerfüllten Gefühle, oh Vergissmeinnicht
愛してるのでしょう 忘れたいほどに
Du liebst mich doch so sehr, dass du vergessen möchtest
ただ咲いて ただ枯れて 散って行けばいいと
"Einfach blühen, einfach verwelken, nur vergehen" diesen Wunsch heg ich
願えば願うほど
Je inniger ich ihn hege, desto mehr
花のように生きて 無感情で消えたい
Wie eine Blume leben möcht' ich, gefühllos verschwinden
君に届かない声ならばもう そっと胸に咲いて
Meine Stimme, die dich nie erreicht, soll leise nun in meiner Brust erblüh'n
勿忘の花よ
Oh Vergissmeinnicht
さようなら 忘れ名の君の声
Leb wohl, Stimme des namenlos Vergessenen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.