Paroles et traduction 任嘉倫 - 夕陽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
乘著
夏日微風盡情蕩漾
Нежась
в
летнем
ветерке,
беззаботно
парим,
余晖
一點斑斓承載著希望
Последние
лучи,
разноцветные
блики,
надежду
дарят,
映在你臉上
Отражаясь
на
твоем
лице.
晚風
輕柔地拂過海平面
Вечерний
бриз
нежно
ласкает
морскую
гладь,
那瞬間
憂愁顧慮通通都忘掉
В
тот
миг
все
тревоги
и
заботы
забываются,
時間一刹凍結
Время
замирает
на
мгновение,
海面于天空交彙
Море
сливается
с
небом,
隨著夕陽慢慢滑過
Пока
солнце
медленно
скользит
к
горизонту,
我們就這樣穿越青雨後
Мы
словно
сквозь
летний
дождь
проходим,
一起遊啊遊
Плывем
вместе,
плывем.
喜歡和你看太陽
Мне
нравится
наблюдать
с
тобой
закат,
輕輕悠悠滑下山
Как
он
плавно
опускается
за
горизонт,
喜歡守候在你身旁
Мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
一起看夕陽多飽滿
Любоваться
вместе
этим
ярким
солнцем,
落日消失海與天之間
Закат
исчезает
между
морем
и
небом,
雲彩襯著壯麗的容顔
Облака
обрамляют
его
величественное
лицо,
Baby
take
it
slow
Baby
take
it
slow,
慢慢感受余溫美妙
Медленно
ощущать
прекрасное
тепло.
喜歡和你漫步走
Мне
нравится
гулять
с
тобой,
盡情遊蕩天地間
Свободно
бродить
по
земле,
喜歡你揮動手指尖
Мне
нравится,
как
ты
двигаешь
кончиками
пальцев,
在天空畫出夢的臉
Рисуя
в
небе
лицо
мечты,
晚霞溫柔地擁抱火球
Закат
нежно
обнимает
огненный
шар,
回眸留戀心中這片天
Оглядываясь,
я
храню
в
сердце
этот
кусочек
неба,
Baby
take
it
slow
Baby
take
it
slow,
慢慢感受夕陽美麗的臉龐
Медленно
ощущать
красоту
закатного
лица.
空氣
每個時刻一滴一點
Воздух,
каждое
мгновение,
капля
за
каплей,
彌漫
彼此相同那份感覺
Наполнен
тем
же
чувством,
что
и
мы,
慢慢下沈
Медленно
опускается.
時間一刹凍結
Время
замирает
на
мгновение,
海面于天空交彙
Море
сливается
с
небом,
隨著夕陽慢慢滑過
Пока
солнце
медленно
скользит
к
горизонту,
我們就這樣穿越青雨後
Мы
словно
сквозь
летний
дождь
проходим,
一起遊啊遊
Плывем
вместе,
плывем.
喜歡和你看太陽
Мне
нравится
наблюдать
с
тобой
закат,
輕輕悠悠滑下山
Как
он
плавно
опускается
за
горизонт,
喜歡守候在你身旁
Мне
нравится
быть
рядом
с
тобой,
一起看夕陽多飽滿
Любоваться
вместе
этим
ярким
солнцем,
落日消失海與天之間
Закат
исчезает
между
морем
и
небом,
雲彩襯著壯麗的容顔
Облака
обрамляют
его
величественное
лицо,
Baby
take
it
slow
Baby
take
it
slow,
慢慢感受余溫美妙
Медленно
ощущать
прекрасное
тепло.
喜歡和你漫步走
Мне
нравится
гулять
с
тобой,
盡情遊蕩天地間
Свободно
бродить
по
земле,
喜歡你揮動手指尖
Мне
нравится,
как
ты
двигаешь
кончиками
пальцев,
在天空畫出夢的臉
Рисуя
в
небе
лицо
мечты,
晚霞溫柔地擁抱火球
Закат
нежно
обнимает
огненный
шар,
回眸留戀心中這片天
Оглядываясь,
я
храню
в
сердце
этот
кусочек
неба,
Baby
take
it
slow
Baby
take
it
slow,
慢慢感受夕陽美麗的臉龐
Медленно
ощущать
красоту
закатного
лица.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Qiao Lin, Yin Rong San Xi, Ying Zhuang
Album
三十二·立
date de sortie
11-04-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.