任然 - 三梳 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 任然 - 三梳




三梳
Три гребня
用清酒来邀你
Приглашаю тебя лёгким вином,
来日方长桃花酿一曲
Впереди долгие дни, мелодия из персикового вина,
是哪些小儿女
Кто эти юные влюблённые,
春风烫诗句满袖情意
Весенний ветер обжигает строки стихов, рукава полны чувств.
想你想你想你想你肯提笔
Думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе, решаюсь взять перо,
有风月在眼底
В глазах ветер и луна,
执了伞去寻个你
Взяла зонтик, чтобы найти тебя.
想你想你想你想你
Думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе,
满心绪
Сердце полно мыслей,
哪段姻缘牵起
Какая судьба нас связала?
啊诗经可曾读
Ах, читал ли ты "Шицзин"?
啊诗经可曾读
Ах, читал ли ты "Шицзин"?
啊诗经曾读
Ах, читал "Шицзин",
铺垫为主情意要通俗
Подготовься, чувства должны быть простыми.
啊良辰可有误
Ах, благоприятный ли день?
啊良辰可有误
Ах, благоприятный ли день?
啊良辰莫误
Ах, не ошибись с благоприятным днём,
青丝便梳三拜有红烛
Тогда я трижды причешу свои чёрные волосы и зажгу красные свечи.
一曲新词赋名动一舞
Новая песня и танец,
淡妆扫出如画眉目
Лёгкий макияж, как нарисованные брови и глаза,
君可睹
Видишь ли ты?
爱若似明珠
Если любовь подобна жемчужине,
相思化作朝暮
Тоска превращается в утро и вечер,
白头敢作数
Осмелюсь ли я мечтать о седине с тобой?
用清酒来邀你
Приглашаю тебя лёгким вином,
来日方长桃花酿一曲
Впереди долгие дни, мелодия из персикового вина,
是哪些小儿女
Кто эти юные влюблённые,
春风烫诗句满袖情意
Весенний ветер обжигает строки стихов, рукава полны чувств.
想你想你想你想你
Думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе,
肯提笔
Решаюсь взять перо,
有风月在眼底
В глазах ветер и луна,
执了伞去寻个你
Взяла зонтик, чтобы найти тебя.
想你想你想你想你
Думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе, думаю о тебе,
满心绪
Сердце полно мыслей,
哪段姻缘牵起
Какая судьба нас связала?
啊诗经可曾读
Ах, читал ли ты "Шицзин"?
啊诗经可曾读
Ах, читал ли ты "Шицзин"?
啊诗经曾读
Ах, читал "Шицзин",
铺垫为主情意要通俗
Подготовься, чувства должны быть простыми.
啊良辰可有误
Ах, благоприятный ли день?
啊良辰可有误
Ах, благоприятный ли день?
啊良辰莫误
Ах, не ошибись с благоприятным днём,
青丝便梳三拜有红烛
Тогда я трижды причешу свои чёрные волосы и зажгу красные свечи.
一曲新词赋名动一舞
Новая песня и танец,
淡妆扫出如画眉目
Лёгкий макияж, как нарисованные брови и глаза,
君可睹
Видишь ли ты?
爱若似明珠
Если любовь подобна жемчужине,
相思化作朝暮
Тоска превращается в утро и вечер,
白头敢作数
Осмелюсь ли я мечтать о седине с тобой?
一曲新词赋名动一舞
Новая песня и танец,
淡妆扫出如画眉目
Лёгкий макияж, как нарисованные брови и глаза,
君可睹
Видишь ли ты?
爱若似明珠
Если любовь подобна жемчужине,
相思化作朝暮
Тоска превращается в утро и вечер,
白头敢作数
Осмелюсь ли я мечтать о седине с тобой?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.