冬意 - 任然traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
席卷来冬意
Ein
Wintergefühl
breitet
sich
aus
落雪覆盖斑驳的脚印
Schnee
bedeckt
bunte
Fußspuren
有一种美丽在雪白的世界叫凋零
Eine
Schönheit
in
weiße
Welt
heißt
Vergehen
生机盎然留下太多期许
Üppiges
Leben
lässt
zu
viele
Hoffnungen
感触也如雪皑皑的降临
Gefühle
fallen
wie
schneeweißer
Niederschlag
无声的展露无遗
Lautlos
vollkommen
entfaltet
最后的惆怅被冬重新洗礼
Letzte
Schwermut
neu
vom
Winter
gereinigt
流失寒冷的空气里
In
entweichender
kühler
Luft
有些情绪翻来覆去
Manche
Stimmungen
wälzen
sich
hin
und
her
任性无法平息却重新奏起
Eigensinn
nicht
besänftigt
erklingt
doch
erneut
摄人心魂凄凉的美
Herzergreifend
schmerzlich
schön
接近忍耐零度的崩溃
Am
Nullpunkt
der
Geduld
zerschellend
白茫茫的单色调随万物冬鸣
Weißer
Einfarbton
mit
winterlichem
Dröhnen
der
Welt
饱含着孤寂筹备
Durchtränkt
von
einsamer
Vorbereitung
散发着沉眠韵味
Verströmend
schlummernde
Aura
在已无法转变的绝望中期许
In
unveränderbarer
Verzweiflung
hoffend
在爱人误解之痛挣扎中延续
Fortgesetzt
im
Kampf
um
Schmerz
von
deinem
Missverstehen
雪封住烦躁的心
Schnee
versiegelt
aufgebrachtes
Herz
用冬意来克制孤独
Mit
Winterhauch
die
Einsamkeit
zähmen
来抚平落寞的焦急
Besänftige
verlorene
Ängstlichkeit
奄奄一息枯萎冻结的生命
Ersterbend
welk
gefrorenes
Leben
不愿意
强迫温暖降临也不要怜悯
Mag
nicht
erzwungene
Wärme
will
auch
kein
Mitleid
这特脆弱倔强的心
Dieses
besonders
zähe
zarte
Herz
附和着冬鸣
Stimmt
mit
Winterklang
ein
最后的惆怅被冬重新洗礼
Letzte
Schwermut
neu
vom
Winter
gereinigt
流失寒冷的空气里
In
entweichender
kühler
Luft
有些情绪翻来覆去
Manche
Stimmungen
wälzen
sich
hin
und
her
任性无法平息却重新奏起
Eigensinn
nicht
besänftigt
erklingt
doch
erneut
摄人心魂凄凉的美
Herzergreifend
schmerzlich
schön
接近忍耐零度的崩溃
Am
Nullpunkt
der
Geduld
zerschellend
白茫茫的单色调随万物冬鸣
Weißer
Einfarbton
mit
winterlichem
Dröhnen
der
Welt
饱含着孤寂筹备
Durchtränkt
von
einsamer
Vorbereitung
散发着沉眠韵味
Verströmend
schlummernde
Aura
在已无法转变的绝望中期许
In
unveränderbarer
Verzweiflung
hoffend
在爱人误解之痛挣扎中延续
Fortgesetzt
im
Kampf
um
Schmerz
von
deinem
Missverstehen
雪封住烦躁的心
Schnee
versiegelt
aufgebrachtes
Herz
用冬意来克制孤独
Mit
Winterhauch
die
Einsamkeit
zähmen
来抚平落寞的焦急
Besänftige
verlorene
Ängstlichkeit
奄奄一息枯萎冻结的生命
Ersterbend
welk
gefrorenes
Leben
不愿意
强迫温暖降临也不要怜悯
Mag
nicht
erzwungene
Wärme
will
auch
kein
Mitleid
这特脆弱倔强的心
Dieses
besonders
zähe
zarte
Herz
附和着冬鸣
Stimmt
mit
Winterklang
ein
在已无法转变的绝望中期许
In
unveränderbarer
Verzweiflung
hoffend
在爱人误解之痛挣扎中延续
Fortgesetzt
im
Kampf
um
Schmerz
von
deinem
Missverstehen
雪封住烦躁的心
Schnee
versiegelt
aufgebrachtes
Herz
用冬意来克制孤独
Mit
Winterhauch
die
Einsamkeit
zähmen
来抚平落寞的焦急
Besänftige
verlorene
Ängstlichkeit
奄奄一息枯萎冻结的生命
Ersterbend
welk
gefrorenes
Leben
不愿意
强迫温暖降临也不要怜悯
Mag
nicht
erzwungene
Wärme
will
auch
kein
Mitleid
这特脆弱倔强的心
Dieses
besonders
zähe
zarte
Herz
附和着冬鸣
Stimmt
mit
Winterklang
ein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 陈武
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.