任然 - 离开之后 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 任然 - 离开之后




离开之后
После расставания
看窗外滴滴答答空气又沉默
Смотрю в окно, капли стучат, воздух снова замер,
昏黄的灯光亮的那么彻底
Тусклый свет лампы горит так ярко.
当思绪慢慢一点一点靠近我
Когда мысли медленно, по капле приближаются ко мне,
回忆的侵占让人无法呼吸
Нашествие воспоминаний лишает меня дыхания.
我没听到你 对我说
Я не слышала, как ты мне сказал,
说那句你会一直陪伴我
Сказал, что всегда будешь рядом со мной.
也随著时间 模糊得更深刻
И со временем это стало еще более туманным.
在离开之后 你会不会想起我
После расставания, будешь ли ты вспоминать меня?
我还是孤孤单单一个人过
Я все еще живу в одиночестве.
我多么不舍 却只能得过且过
Мне так жаль, но я могу только смириться с этим,
带著你倔强的 笑容
Храню твою упрямую улыбку.
跟寂寞周旋 每当我回想从前
Борюсь с одиночеством. Каждый раз, когда я вспоминаю прошлое,
总是会红著双眼翻旧相片
Я всегда пересматриваю старые фотографии с покрасневшими глазами.
你说了再见 是不是还能遇见
Ты сказал "прощай", сможем ли мы еще встретиться?
我们各自回到从前 原点
Каждый из нас вернулся к своей исходной точке.
看窗外滴滴答答空气又沉默
Смотрю в окно, капли стучат, воздух снова замер,
昏黄的灯光亮的那么彻底
Тусклый свет лампы горит так ярко.
当思绪慢慢一点一点靠近我
Когда мысли медленно, по капле приближаются ко мне,
回忆的侵占让人无法呼吸
Нашествие воспоминаний лишает меня дыхания.
我没听到你 对我说
Я не слышала, как ты мне сказал,
说那句你会一直陪伴我
Сказал, что всегда будешь рядом со мной.
也随著时间 模糊得更深刻(ho)
И со временем это стало еще более туманным (ho).
在离开之后 你会不会想起我
После расставания, будешь ли ты вспоминать меня?
我还是孤孤单单一个人过
Я все еще живу в одиночестве.
我多么不舍 却只能得过且过
Мне так жаль, но я могу только смириться с этим,
带著你倔强的 笑容
Храню твою упрямую улыбку.
跟寂寞周旋 每当我回想从前
Борюсь с одиночеством. Каждый раз, когда я вспоминаю прошлое,
总是会红著双眼翻旧相片
Я всегда пересматриваю старые фотографии с покрасневшими глазами.
你说了再见 是不是还能遇见
Ты сказал "прощай", сможем ли мы еще встретиться?
我们各自回到从前 原点
Каждый из нас вернулся к своей исходной точке.
在离开之后 你会不会想起我
После расставания, будешь ли ты вспоминать меня?
我还是孤孤单单一个人过
Я все еще живу в одиночестве.
我多么不舍 却只能得过且过
Мне так жаль, но я могу только смириться с этим,
带著你倔强的 笑容
Храню твою упрямую улыбку.
跟寂寞周旋 每当我回想从前
Борюсь с одиночеством. Каждый раз, когда я вспоминаю прошлое,
总是会红著双眼翻旧相片
Я всегда пересматриваю старые фотографии с покрасневшими глазами.
你说了再见 是不是还能遇见
Ты сказал "прощай", сможем ли мы еще встретиться?
我们各自回到从前 原点
Каждый из нас вернулся к своей исходной точке.





Writer(s): 董嘉鴻


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.