任然 - 落幕人 - traduction des paroles en allemand

落幕人 - 任然traduction en allemand




落幕人
Letzter Auftritt
整个夜晚 掌声轰鸣从未间断
Die ganze Nacht, Applaus dröhnt ohne Pause,
星光逐渐灿烂 太多的人走得缓慢
Sternglanz entfaltet sich überschwänglich, zu viele Menschen schreiten langsam.
总是放肆的以为 才那么的 无所谓
Immer vermessen gedacht, dass es bedeutet, nichts bedeutet.
越学 反而不对 成熟一点 事与愿违
Je mehr ich lerne, desto falscher wird's, erwachsen zu sein - gegen den Sinn.
每个人说的都对 其实都是 自以为
Alle reden scheinbar recht, in Wahrheit selbstverliebter Wahn.
那有 什么资格 去辨别 什么 真伪
Welches Recht hab' ich zu urteilen, was echt?
到底要多狼狈 才能治愈自卑
Wie tief muss ich fallen, um mein Unwertgefühl zu heilen?
谁对谁的口味就该 庆祝举杯
Wessen Geschmack dir trifft, verdient Toast mit Wein.
到底要多颓废 才能够 从容的入睡
Wie hoffnungslos muss ich sein, um friedlich einzuschlafen?
没人珍贵 反而学会 自我珍贵
Unbeachtet lern ich eigenen Wert, für mich zu achten.
整个夜晚 歌手卖力从未间断
Die ganze Nacht, Sänger mühen sich ohne Schlaf.
星光逐渐黯淡 落幕的人走得缓慢
Sternglanz verblasst langsam, Abtretende schreiten langsam.
总是放肆的以为 才那么的 无所谓
Immer vermessen gedacht, dass es bedeutet, nichts bedeutet.
越学反而不对 成熟一点 事与愿违
Je mehr ich lerne, desto falscher wird's, erwachsen zu sein - gegen den Sinn.
每个人说的都对 其实都是 自以为
Alle reden scheinbar recht, in Wahrheit selbstverliebter Wahn.
那有什么资格 去辨别什么真伪
Welches Recht hab' ich, zu urteilen, was echt?
到底要 多狼狈 才能治愈自卑
Wie tief muss ich fallen, um mein Unwertgefühl zu heilen?
谁对谁的口味就该 庆祝举杯
Wessen Geschmack dir trifft, verdient Toast mit Wein.
到底要多颓废 才能够从容的入睡
Wie hoffnungslos muss ich sein, um friedlich einzuschlafen?
没人珍贵 反而学会
Unbeachtet lern ich,
到底要多狼狈 才能治愈自卑
Wie tief muss ich fallen, um mein Unwertgefühl zu heilen?
谁对谁的口味就该 庆祝举杯
Wessen Geschmack dir trifft, verdient Toast mit Wein.
到底要多颓废 才能够从容的入睡
Wie hoffnungslos muss ich sein, um friedlich einzuschlafen?
没人珍贵 反而学会 自我珍贵
Unbeachtet lern ich eigenen Wert, für mich zu achten.





Writer(s): Zhuge


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.