任素汐 - 等一等 (电影《无名之辈》片尾曲) - traduction des paroles en allemand




等一等 (电影《无名之辈》片尾曲)
Warte mal (Abspannlied des Films "A Cool Fish")
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
烏雲背後的月亮
Der Mond hinter den dunklen Wolken
等着風 等着風
wartet auf den Wind, wartet auf den Wind
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
窗台外面的花朵
Die Blumen draußen am Fenster
等雨聲 落雨聲
warten auf den Regen, auf den Klang des Regens
我在等什麼
Worauf warte ich
是在等冬去春來
Warte ich darauf, dass der Winter geht und der Frühling kommt
還是等一樹花開
Oder warte ich auf das Erblühen eines Baumes voller Blüten
是否時光太快
Ist es, weil die Zeit zu schnell vergeht
冬去春來啊
Der Winter geht, der Frühling kommt
時光太快
Die Zeit vergeht zu schnell
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
路上行人的腳步
Die Schritte der Fußgänger auf der Straße
太匆匆 太匆匆
sind zu eilig, zu eilig
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
突然落下的夜晚
Die plötzlich hereinbrechende Nacht
都入夢 都入夢
alle träumen, alle träumen
我在等什麼
Worauf warte ich
是在等冬去春來
Warte ich darauf, dass der Winter geht und der Frühling kommt
還是等一樹花開
Oder warte ich auf das Erblühen eines Baumes voller Blüten
是否時光太快
Ist es, weil die Zeit zu schnell vergeht
冬去春來啊
Der Winter geht, der Frühling kommt
時光太快
Die Zeit vergeht zu schnell
長路漫漫啊 等你慢慢走
Der lange Weg ist weit, ich warte, bis du langsam gehst
踏歌而上 人聲熙攘 身影消瘦
Singend steigst du empor, Menschen lärmen, deine Gestalt wirkt schmal
你慢慢走啊 這人山人海
Geh nur langsam, mein Liebster, durch dieses Menschenmeer
越過山丘 趟過河流 歌聲悠悠
Über Hügel, durch Flüsse, das Lied klingt sanft
長路漫漫啊 等你慢慢走
Der lange Weg ist weit, ich warte, bis du langsam gehst
踏歌而上 人聲熙攘 身影消瘦
Singend steigst du empor, Menschen lärmen, deine Gestalt wirkt schmal
你慢慢走啊 這人山人海
Geh nur langsam, mein Liebster, durch dieses Menschenmeer
越過山丘 趟過河流 歌聲悠悠
Über Hügel, durch Flüsse, das Lied klingt sanft
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
烏雲背後的月亮
Der Mond hinter den dunklen Wolken
等着風 等着風
wartet auf den Wind, wartet auf den Wind
等一等 再等等
Warte mal, warte noch
窗台外面的花朵
Die Blumen draußen am Fenster
等雨聲 落雨聲
warten auf den Regen, auf den Klang des Regens





Writer(s): Chong Fan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.