不要變 - 任賢齊traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如果能看淡
聚散分離
If
I
could
be
indifferent
to
separations
and
reunions,
或許我會更擅長安慰傷心
Perhaps
I
would
be
better
at
comforting
the
heartbroken.
陪朋友唱了整整一夜
失戀人的歌曲
I
sang
breakup
songs
with
my
friends
all
night
long,
我好想你
但不願離去
I
miss
you
so
much,
but
I
don't
want
to
leave.
我想我不會懂到底什麼原因
I
don't
think
I
will
ever
understand
why,
怎麼這城市裡到處流行破碎戀情
Broken
hearts
are
so
common
in
this
city.
是否不貪心的人反而會特別的幸運
Are
those
who
are
not
greedy
more
fortunate?
當世界翻天又覆地
我們還在一起
When
the
world
turns
upside
down,
we
are
still
together.
妳愛我
我愛妳
不要變
行不行
You
love
me,
I
love
you,
don't
change,
okay?
不多看
不多聽
只認定這份感情
I
won't
look
at
others,
I
won't
listen
to
others,
I
will
only
believe
in
this
love.
誰愛我
誰愛妳
都不變
行不行
Who
loves
me,
who
loves
you,
don't
change,
okay?
讓未來
像從前
風平浪靜
Let
the
future
be
like
the
past,
calm
and
peaceful.
永遠都盡全力
捍衛相愛的決心
I
will
always
do
my
best
to
defend
our
love.
-(謝謝大家
謝謝...)-
-(Thank
you
everyone,
Thank
you...)-
我知道不該
暗自慶幸
I
know
I
shouldn't
be
secretly
rejoicing,
當我又聽見
有人為愛哭泣
When
I
hear
someone
crying
for
love
again.
卻總忍不住想要把你牢牢的抱好緊
I
can't
help
but
want
to
hold
you
tight.
這麼多年
妳還在懷裡
After
all
these
years,
you
are
still
in
my
arms.
我想我不會懂到底什麼原因
I
don't
think
I
will
ever
understand
why,
怎麼這城市裡到處流行破碎戀情
Broken
hearts
are
so
common
in
this
city.
是否不貪心的人反而會特別的幸運
Are
those
who
are
not
greedy
more
fortunate?
當世界翻天又覆地
我們還在一起
When
the
world
turns
upside
down,
we
are
still
together.
妳愛我
我愛妳
不要變
行不行
You
love
me,
I
love
you,
don't
change,
okay?
不多看
不多聽
只認定這份感情
I
won't
look
at
others,
I
won't
listen
to
others,
I
will
only
believe
in
this
love.
誰愛我
誰愛妳
都不變
行不行
Who
loves
me,
who
loves
you,
don't
change,
okay?
讓未來
像從前
風平浪靜
Let
the
future
be
like
the
past,
calm
and
peaceful.
永遠都盡全力
捍衛相愛的決心(謝謝你們
謝謝)
I
will
always
do
my
best
to
defend
our
love.(Thank
you,
Thank
you)
妳愛我
我愛妳
不要變
行不行
You
love
me,
I
love
you,
don't
change,
okay?
不多看
不多聽
只認定這份感情
I
won't
look
at
others,
I
won't
listen
to
others,
I
will
only
believe
in
this
love.
誰愛我
誰愛妳
都不變
行不行
Who
loves
me,
who
loves
you,
don't
change,
okay?
讓未來
像從前
風平浪靜
Let
the
future
be
like
the
past,
calm
and
peaceful.
永遠都盡全力
捍衛相愛的決心(多謝
多謝大家)
I
will
always
do
my
best
to
defend
our
love.(Thank
you
very
much,
Thank
you
everyone)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Farriss Andrew Charles, Hutchence Michael Kelland, Beers Garry William, Farriss Jonathan James, Farriss Timothy William, Pengilly Kirk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.