Paroles et traduction 任賢齊 - 任性 (電影"雙城計中計"主题曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
任性 (電影"雙城計中計"主题曲)
Willfulness (theme song for the movie "Scheme with Me")
曾經是
一隻魚
曾經自由的追尋
Once
I
was
a
fish,
free
to
explore
曾經是
一隻鷹
曾經驕傲的飛行
Once
I
was
an
eagle,
soaring
high
是不是
男孩到男人
只剩下曾經
Have
I
gone
from
boy
to
man,
with
nothing
left
but
memories?
是不是
追求變追憶
只夠我
灌醉我自己
Have
my
dreams
turned
into
reminiscences,
only
to
leave
me
drunk
on
my
own
despair?
曾經是
一口氣
就敢對命運挑釁
Once
I
dared
to
challenge
fate
in
a
single
breath
何時我
一心想
投降輸一半就行
When
did
I
surrender,
settling
for
half-measures?
是不是
夢想變妄想
想當年自己
Have
my
aspirations
become
delusions,
leaving
me
longing
for
my
former
self?
是不是
賭氣也要賭上
一張壯烈的證明
Must
I
risk
everything,
even
a
noble
end,
to
prove
myself?
我不認命
就算賣命
也要任性
I
refuse
to
accept
my
fate.
I
will
risk
it
all,
act
recklessly
放棄理性
放縱本性
一次任性
Abandoning
reason,
indulging
my
instincts,
in
a
moment
of
recklessness
寧願輸也拼了命
不願活到死了心
I'd
rather
lose
and
give
it
my
all
than
live
a
life
devoid
of
passion
我任性
活出
我的了不起
I
will
be
willful,
and
live
a
life
worthy
of
my
name
好兄弟
讓吉他
彈奏熱血延長音
My
friends,
let
the
guitar
strum,
extending
the
fervor
唱一首
再出發
再給自己新姓名
Sing
a
song
of
new
beginnings,
where
I
forge
my
own
destiny
我不要
男孩到男人
只剩下曾經
I
refuse
to
become
a
man
with
only
memories
of
his
youth
我不要
追求變追憶
只夠我灌醉我自己
I
refuse
to
let
my
dreams
fade
into
nostalgia,
leaving
me
only
with
my
drunken
sorrows
穿起我
的皮衣
野性做我的引擎
I
put
on
my
leather
jacket,
wildness
my
engine
把油門
催到底
加滿叛逆的馬力
I
push
the
throttle
to
the
limit,
fueling
my
rebellious
spirit
我不要
夢想變妄想
想當年自己
I
refuse
to
let
my
dreams
become
illusions,
yearning
for
my
former
self
我只願
賭氣也要賭上
一張壯烈的證明
I
will
gamble
all,
even
risk
my
life,
to
prove
my
worth
我不認命
就算賣命
也要任性
I
defy
my
destiny,
I
will
sacrifice
all,
in
my
recklessness
放棄理性
放縱本性
一次任性
Abandoning
reason,
indulging
my
instincts,
in
a
moment
of
recklessness
寧願輸也拼了命
不願活到死了心
I'd
rather
lose
and
give
it
my
all
than
live
a
life
devoid
of
passion
要任性
不認命
I
defy
my
fate,
I
will
not
submit
我的山巔
才有我要
最美風景
My
peak,
where
I
find
the
most
magnificent
views
我的地獄
才是我的
天堂路徑
My
abyss,
the
path
to
my
paradise
寧願輸也拼了命
不願活到死了心
I'd
rather
lose
and
give
it
my
all
than
live
a
life
devoid
of
passion
我任性
活出
我的了不起
I
will
live
my
life
as
I
see
fit,
in
my
own
willful
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 阿信(五月天)/阿璞(八三夭)
Album
不信邪
date de sortie
12-02-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.