Paroles et traduction 任賢齊 - 伤心太平洋
離開真的殘酷嗎
Is
it
truly
cruel
to
leave?
或者溫柔才是可恥的
Perhaps
it's
kindness
that's
shameful
或者孤獨的人無所謂
Perhaps
those
who
are
lonely
don't
matter
無日無夜無條件
Day
and
night
unconditionally
前面真的危險嗎
Is
it
truly
dangerous
to
move
forward?
或者背叛才是體貼的
Perhaps
it's
betrayal
that's
compassionate
或者逃避比較容易吧
Perhaps
it's
easier
to
escape
right?
風言風語風吹沙
Rumors
and
gossip,
whispers
in
the
wind
往前一步是黃昏
One
step
forward
is
into
the
twilight
退後一步是人生
One
step
back
is
into
life
風不平浪不靜心還不安穩
The
wind
is
harsh,
the
waves
are
rough,
and
my
heart
is
still
unsettled
一個島鎖住一個人
An
island
imprisons
one
soul
我等的船還不來
The
ship
I
await
has
yet
to
arrive
我等的人還不明白
The
one
I
wait
for
doesn't
yet
comprehend
寂寞默默沉沒沉入海
Loneliness
quietly
sinks,
submerging
into
the
sea
未來不在我還在
The
future
is
uncertain,
yet
I
remain
如果潮去心也去
If
the
tide
ebbs,
so
will
my
heart
如果潮來你還不來
If
the
tide
flows,
and
yet
you
don't
return
浮浮沉沉往事浮上來
Memories
resurface,
floating
to
the
forefront
回憶回來你已不在
The
past
returns,
but
you
are
no
longer
there
一波還未平息
一波又來侵襲
One
wave
has
yet
to
subside,
another
comes
crashing
in
茫茫人海狂風暴雨
In
this
vast
sea
of
humanity,
a
storm
rages
一波還來不及
一波早就過去
One
wave
hasn't
even
arrived,
the
next
has
already
passed
一生一世如夢初醒
A
lifetime
dreamt,
like
a
rude
awakening
深深太平洋底深深傷心
Deep
in
the
Pacific's
depths,
sorrow
profound
離開真的殘酷嗎
Is
it
truly
cruel
to
leave?
或者溫柔才是可恥的
Perhaps
it's
kindness
that's
shameful
或者孤獨的人無所謂
Perhaps
those
who
are
lonely
don't
matter
無日無夜無條件
Day
and
night
unconditionally
往前一步是黃昏
One
step
forward
is
into
the
twilight
退後一步是人生
One
step
back
is
into
life
風不平浪不靜心還不安穩
The
wind
is
harsh,
the
waves
are
rough,
and
my
heart
is
still
unsettled
一個島鎖住一個人
An
island
imprisons
one
soul
我等的船還不來
The
ship
I
await
has
yet
to
arrive
我等的人還不明白
The
one
I
wait
for
doesn't
yet
comprehend
寂寞默默沉沒沉入海
Loneliness
quietly
sinks,
submerging
into
the
sea
回憶回來你已不在
The
past
returns,
but
you
are
no
longer
there
一波還未平息
一波又來侵襲
One
wave
has
yet
to
subside,
another
comes
crashing
in
茫茫人海狂風暴雨
In
this
vast
sea
of
humanity,
a
storm
rages
一波還來不及
一波早就過去
One
wave
hasn't
even
arrived,
the
next
has
already
passed
一生一世如夢初醒
A
lifetime
dreamt,
like
a
rude
awakening
深深太平洋底深深傷心
Deep
in
the
Pacific's
depths,
sorrow
profound
一波還未平息
一波又來侵襲
One
wave
has
yet
to
subside,
another
comes
crashing
in
茫茫人海狂風暴雨
In
this
vast
sea
of
humanity,
a
storm
rages
一波還來不及
一波早就過去
One
wave
hasn't
even
arrived,
the
next
has
already
passed
一生一世如夢初醒
A
lifetime
dreamt,
like
a
rude
awakening
深深太平洋底深深傷心
Deep
in
the
Pacific's
depths,
sorrow
profound
深深太平洋底深深傷心
Deep
in
the
Pacific's
depths,
sorrow
profound
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.