Paroles et traduction 任賢齊 - 冲绳之恋
这经过后醒来的午夜
Alone
after
waking
up
late
at
night
只剩下空虚和寂寞陪我
Accompanied
only
by
emptiness
and
loneliness
我以为在你躺过的枕边
I
expected
to
feel
your
presence
beside
me
静静感觉你残留的温柔
As
I
gently
sensed
your
lingering
tenderness
当你不告而别的时候
When
you
left
without
a
word
我猜不透你在想些什么
I
couldn't
fathom
your
thoughts
我检讨自己是不是我又做错
I
questioned
myself
if
I
had
done
something
wrong
again
才惹你生气这样对我
To
make
you
so
angry
with
me
你可曾想过
我的感受
Did
you
ever
consider
my
feelings?
你把错都推给了我
You
blamed
everything
on
me
我该怎么去做才能放下曾经的承诺
How
can
I
let
go
of
the
promises
we
once
made?
你可曾想过
我有多难过
Did
you
think
about
how
heartbroken
I
would
be?
你就这样转身就走
You
simply
turned
away
and
left
是前世注定今生错
活该的我
It's
as
if
we
were
destined
for
heartbreak
in
a
previous
life
就是欠你那么多
And
I
am
the
one
who
deserves
it
这经过后醒来的午夜
Alone
after
waking
up
late
at
night
只剩下空虚和寂寞陪我
Accompanied
only
by
emptiness
and
loneliness
我以为在你躺过的枕边
I
expected
to
feel
your
presence
beside
me
静静感觉你残留的温柔
As
I
gently
sensed
your
lingering
tenderness
当你不告而别的时候
When
you
left
without
a
word
我猜不透你在想些什么
I
couldn't
fathom
your
thoughts
我检讨自己是不是我又做错
I
questioned
myself
if
I
had
done
something
wrong
again
才惹你生气这样对我
To
make
you
so
angry
with
me
你可曾想过
我的感受
Did
you
ever
consider
my
feelings?
你把错都推给了我
You
blamed
everything
on
me
我该怎么去做才能放下曾经的承诺
How
can
I
let
go
of
the
promises
we
once
made?
你可曾想过
我有多难过
Did
you
think
about
how
heartbroken
I
would
be?
你就这样转身就走
You
simply
turned
away
and
left
是前世注定今生错
活该的我
It's
as
if
we
were
destined
for
heartbreak
in
a
previous
life
就是欠你那么多
And
I
am
the
one
who
deserves
it
Wu...
ye
...en...
Wu...
ye
...en...
你可曾想过
我的感受
(你可曾想过)
Did
you
ever
consider
my
feelings
(Did
you
ever
consider)?
你把错都推给了我
You
blamed
everything
on
me
我该怎么去做才能放下曾经的承诺
How
can
I
let
go
of
the
promises
we
once
made?
你可曾想过
我有多难过
(可曾想过)
Did
you
think
about
how
heartbroken
I
would
be
(Did
you
ever
consider)?
你就这样转身就走
You
simply
turned
away
and
left
是前世注定今生错
活该的我
It's
as
if
we
were
destined
for
heartbreak
in
a
previous
life
就是欠你那么多
And
I
am
the
one
who
deserves
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.