任賢齊 - 对折 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 对折




对折
Folded
天空的清澈 雨用淚水洗過了
The sky's clarity rain washed away with tears
你最愛的天藍色 被陽光折射
Your favorite sky blue refracted by sunlight
天橋的兩側 我們遙遙相望著
On either side of the overpass we gaze at each other
時光靜止那一刻
Time stood still at that moment
可喜可賀可憐可恨可愛的 可惜都不可能了
Delighted, celebratory, pitiful, detestable, adorable, pity it's all impossible now
我把我對摺 輕輕把你也對摺
I fold myself, gently fold you too
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you're my borrowed possession, in the next, I'm your promised one
越記得 越不捨 我不懂的
The more I remember, the more I can't bear to let go, I don't understand
愛得恨得痛得 心如刀割 痛過就懂了
Love, hate, and pain, a heart cut like with a knife, experience the pain and you'll understand
有甚麼還在螫 緊緊被回憶咬著
What's still stinging, tightly bitten by memories
彩虹的第八個顏色是夜的黑色
The eighth color of the rainbow is the night's black
心還是肉做的 你的吻還熱熱的
A heart's still made of flesh, your kiss still warm
你睡了我還醒著
You're asleep, I'm still awake
苦的澀的甜的酸的懷念的 我們回不去了
The bitter, the sour, the sweet, the nostalgic, we can't go back
我把我對摺 輕輕把你也對摺
I fold myself, gently fold you too
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you're my borrowed possession, in the next, I'm your promised one
越記得 越不捨 我不懂的
The more I remember, the more I can't bear to let go, I don't understand
愛得恨得痛得 心如刀割 痛過就懂了
Love, hate, and pain, a heart cut like with a knife, experience the pain and you'll understand
對摺再對摺 輕輕把夢也對摺
Fold after fold, gently fold the dream too
回憶我都收好了 淚水漸漸就會乾的
I've put away all the memories, tears will gradually dry
千紙鶴 飛走了 沿著銀河
The thousand paper cranes flew away, along the Milky Way
悲歡再不能把你跟我離合 別把我分割
Joy and sorrow can no longer separate you and me, don't divide me
我把我對摺 也輕輕把你對摺
I fold myself, gently fold you too
今生是你借我的 來生是我答應你的
In this life, you're my borrowed possession, in the next, I'm your promised one
越記得 越不捨 我不懂的
The more I remember, the more I can't bear to let go, I don't understand
愛得恨得痛得 心如刀割 痛過就懂了
Love, hate, and pain, a heart cut like with a knife, experience the pain and you'll understand
對摺再對摺 輕輕把夢也對摺
Fold after fold, gently fold the dream too
回憶我都收好了 淚水漸漸乾了
I've put away all the memories, the tears gradually dried
千紙鶴 飛走了 沿著銀河
The thousand paper cranes flew away, along the Milky Way
悲歡再不能把你跟我離合 越不捨 越依依不捨
Joy and sorrow can no longer separate you and me, the more I can't bear it, the more I can't bear to let go






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.