任賢齊 - 心太軟 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 心太軟 (Live)




心太軟 (Live)
Do You Ever Let Your Heart Get Too Soft (Live)
你總是心太軟 心太軟 獨自一個人流淚到天亮
You always let your heart get too soft, too soft. You cry by yourself until the break of dawn.
你無怨無悔的愛著那個人 我知道你根本沒那麼堅強
You love that person without complaint or regret. I know you aren't really that strong.
你總是心太軟 心太軟 把所有問題都自己扛
You always let your heart get too soft, too soft. You carry all your problems by yourself.
相愛總是簡單 相處太難 不是你的 就別再勉強
Falling in love is always easy. Getting along is too hard. If they're not yours, don't force it.
夜深了你還不想睡 你還在想著他嗎
It's late at night and you still don't want to sleep. Are you still thinking about him?
你這樣癡情到底累不累 明知他不會回來安慰
Doesn't it ever get tiring, being so infatuated? You know he's not coming back to comfort you.
只不過想好好愛一個人 可惜他無法給你滿分
You just wanted to love someone properly, but it's a pity he can't give you a perfect score.
多餘的犧牲他不懂心疼 你應該不會只想做個好人
He doesn't appreciate your excessive sacrifice. You shouldn't just want to be a good person.
算了吧 就這樣忘了吧 該放就放 再想也沒有用
Oh, forget it. Let's forget it like this. Let go when it's time to let go. There's no point in thinking about it anymore.
傻傻等待 他也不會回來 你總該為自己想想未來
Don't foolishly wait. He's not coming back either. You should think about your future for yourself.
你總是心太軟 心太軟 獨自一個人流淚到天亮
You always let your heart get too soft, too soft. You cry by yourself until the break of dawn.
你無怨無悔的愛著那個人 我知道你根本沒那麼堅強
You love that person without complaint or regret. I know you aren't really that strong.
你總是心太軟 心太軟 把所有問題都自己扛
You always let your heart get too soft, too soft. You carry all your problems by yourself.
相愛總是簡單 相處太難 不是你的 就別再勉強
Falling in love is always easy. Getting along is too hard. If they're not yours, don't force it.
夜深了你還不想睡 你還在想著他嗎
It's late at night and you still don't want to sleep. Are you still thinking about him?
你這樣癡情到底累不累 明知他不會回來安慰
Doesn't it ever get tiring, being so infatuated? You know he's not coming back to comfort you.
只不過想好好愛一個人 可惜他無法給你滿分
You just wanted to love someone properly, but it's a pity he can't give you a perfect score.
多餘的犧牲他不懂心疼 你應該不會只想做個好人
He doesn't appreciate your excessive sacrifice. You shouldn't just want to be a good person.
算了吧 就這樣忘了吧 該放就放 再想也沒有用
Oh, forget it. Let's forget it like this. Let go when it's time to let go. There's no point in thinking about it anymore.
傻傻等待 他也不會回來 你總該為自己想想未來
Don't foolishly wait. He's not coming back either. You should think about your future for yourself.
你總是心太軟 心太軟 獨自一個人流淚到天亮
You always let your heart get too soft, too soft. You cry by yourself until the break of dawn.
你無怨無悔的愛著那個人 我知道你根本沒那麼堅強
You love that person without complaint or regret. I know you aren't really that strong.
你總是心太軟 心太軟 把所有問題都自己扛
You always let your heart get too soft, too soft. You carry all your problems by yourself.
相愛總是簡單 相處太難 不是你的 就別再勉強
Falling in love is always easy. Getting along is too hard. If they're not yours, don't force it.
不是你的 就別再勉強
If they're not yours, don't force it.
不是你的 就別再勉強
If they're not yours, don't force it.
不是你的 就別再勉強
If they're not yours, don't force it.





Writer(s): 小蟲


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.