Paroles et traduction 任賢齊 - 心情車站 (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
心情車站 (Live)
Станция настроения (Live)
你要離開的彼一工
心內有話想要對你講
В
тот
день,
когда
ты
уезжала,
у
меня
было
столько
слов
к
тебе,
但是不知安怎
那會舌打結面紅紅
Но
я
не
знал,
как
их
сказать,
язык
заплетался,
лицо
горело.
甘是看破一場空
還是天公伯仔注定
我沒半項
То
ли
это
конец
всему,
то
ли
судьба
такая
— я
ничего
не
могу
поделать.
火車慢慢的駛入車站
阮的心情越來越沉重
Поезд
медленно
въезжал
на
станцию,
а
на
душе
становилось
всё
тяжелее.
月台頂面來來往往的人
只剩我和你攏沒震動
Среди
суеты
на
платформе
только
мы
с
тобой
застыли.
阮只
是
(阮
只是)
想要說出
阮只愛你一人
(阮只愛你一人)
ㄟ
火車慢慢的駛出車站
阮的心情顛倒變輕鬆
Я
просто
(Я
просто)
хотел
сказать,
что
люблю
только
тебя
(Люблю
только
тебя)
эй.
Поезд
медленно
тронулся
со
станции,
и
мне
стало
легче.
因為你的眼神
給我感覺也有希望
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
надежду.
一個人站在月台頂
看到火車遠遠駛向前去
Стою
один
на
платформе,
смотрю,
как
поезд
удаляется,
想起咱的愛情
(想起咱的愛情)
是那麼酸甘蜜甜
Вспоминаю
нашу
любовь
(Вспоминаю
нашу
любовь),
такую
горько-сладкую.
我會每天思念你
你是千萬不通給我
放抹記
Я
буду
скучать
по
тебе
каждый
день,
ты
только
не
забывай
меня.
千萬不通
(千萬不通)
放抹記
(放抹記)
我是每天思念你
Только
не
забывай
(Только
не
забывай)
меня
(меня).
Я
буду
скучать
по
тебе
каждый
день.
火車慢慢的駛入車站
阮的心情越來越沉重
Поезд
медленно
въезжал
на
станцию,
а
на
душе
становилось
всё
тяжелее.
月台頂面來來往往的人
只剩我和你攏沒震動
Среди
суеты
на
платформе
только
мы
с
тобой
застыли.
阮只
是
(阮只
是)
想要說出
阮只愛你一人
ㄟ
火車慢慢的駛出車站
阮的心情顛倒變輕鬆
(顛倒變輕鬆)
Я
просто
(Я
просто)
хотел
сказать,
что
люблю
только
тебя.
эй.
Поезд
медленно
тронулся
со
станции,
и
мне
стало
легче
(стало
легче).
因為你的眼神
給我感覺也有希望
喔
火車慢慢的駛入車站
阮的心情越來越沉重
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
надежду.
О,
поезд
медленно
въезжал
на
станцию,
а
на
душе
становилось
всё
тяжелее.
月台頂面來來往往的人
只剩我和你攏沒震動
Среди
суеты
на
платформе
только
мы
с
тобой
застыли.
阮只
是
(阮只
是)
想要說出
阮只愛你一人
喔
火車慢慢的駛出車站
阮的心情顛倒變輕鬆
Я
просто
(Я
просто)
хотел
сказать,
что
люблю
только
тебя.
О,
поезд
медленно
тронулся
со
станции,
и
мне
стало
легче.
因為你的眼神
給我感覺也有希望
Потому
что
в
твоих
глазах
я
увидел
надежду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 任賢齊
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.