任賢齊 - 愛你的最後一天 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 任賢齊 - 愛你的最後一天




愛你的最後一天
Последний день моей любви к тебе
第一次见你的脸
Впервые увидел твоё лицо,
就好像是在昨天
Словно это было вчера.
长发披肩透过你的指尖
Длинные волосы струятся сквозь твои пальцы,
注定我要为你失眠
Мне суждено было из-за тебя не спать.
离开你有好些年
Прошли годы с тех пор, как мы расстались,
我彷佛与世隔绝
Я словно отгородился от мира.
试着贪杯颓废
Пытался найти забвение в вине,
却流着眼泪
Но лишь лил слёзы.
没有你的世界
В мире без тебя
花开又花谢
Цветы распускаются и увядают.
说什么爱你一万年
Говорил, что буду любить тебя вечно,
轰轰烈烈留下的誓言
Громкие клятвы, оставленные нами,
明天也许已经到了终点
Завтра, возможно, уже конец,
你不必说抱歉
Тебе не нужно извиняться.
如果这是我爱你的最后一天
Если это последний день моей любви к тебе,
我要放弃所有的一切
Я откажусь от всего,
模糊你的视线
Затуманю твой взгляд,
当我离开前
Перед тем как уйти,
也要记得你的脸
Хочу запомнить твоё лицо.
如果这是我爱你的最后一天
Если это последний день моей любви к тебе,
要你带着常春藤之约
Хочу, чтобы ты хранила обещание плюща,
让它倒影浮现
Пусть оно отражается в памяти,
过去的依恋
Прошлая привязанность.
你在我的心里面
Ты в моём сердце,
唯一不变
Единственная неизменная.
三万英尺的天边
На высоте десять тысяч метров,
没有所谓的敷衍
Нет места притворству.
爱与不爱介于一线之间
Любовь и безразличие на грани,
你是否听得见
Слышишь ли ты меня?
如果这是我爱你的最后一天
Если это последний день моей любви к тебе,
我要放弃所有的一切
Я откажусь от всего,
模糊你的视线
Затуманю твой взгляд,
当我离开前
Перед тем как уйти,
也要记得你的脸
Хочу запомнить твоё лицо.
如果这是我爱你的最后一天
Если это последний день моей любви к тебе,
要你带着常春藤之约
Хочу, чтобы ты хранила обещание плюща,
让它倒影浮现
Пусть оно отражается в памяти,
过去的依恋
Прошлая привязанность.
你在我的心里面
Ты в моём сердце,
唯一不变
Единственная неизменная.
如果这是我爱你的最后一天
Если это последний день моей любви к тебе,
我要放弃所有的一切
Я откажусь от всего,
模糊你的视线
Затуманю твой взгляд,
当我离开前
Перед тем как уйти,
也要记得你的脸最后一天
Хочу запомнить твое лицо. В последний день
要你带着常春藤之约
Хочу, чтобы ты хранила обещание плюща,
让它倒影浮现
Пусть оно отражается в памяти,
过去的依恋
Прошлая привязанность.
你在我的心里面
Ты в моём сердце,
唯一不变
Единственная неизменная.
让它倒影浮现
Пусть оно отражается в памяти,
过去的依恋
Прошлая привязанность.
你在我的心里面
Ты в моём сердце,
唯一的脸
Единственное лицо.





Writer(s): 張 国祥, 張 国祥, A DI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.