Paroles et traduction 任賢齊 - 指揮家 (國語)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
指揮家 (國語)
The Conductor (English)
弦聲在起浪
琴鍵在奔忙
Strings
surge,
keys
race,
聚光中你登場
揮動手中的魔杖
In
the
spotlight,
you
take
the
stage,
waving
your
magic
wand.
整個命運
開始合唱
Our
destinies
begin
to
sing
in
unison.
你為我輕唱
像魔法花腔
You
softly
croon
for
me,
like
a
magical
cadenza.
讓我衷心鼓掌
願讓你像提琴倚靠肩膀
I
applaud
wholeheartedly,
wishing
you
were
a
violin
resting
on
my
shoulder,
像吉他
能抱在我胸膛
A
guitar
held
close
to
my
chest.
左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
相愛
要忘了緊張
In
love,
we
forget
our
anxieties.
指揮愛的方向
從此不再莽撞
Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
相信也不再流浪
No
more
wandering,
only
trust.
左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
我們要震撼全場
We'll
captivate
the
whole
audience.
指揮愛去實現
所有美好想像
Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
你讓快樂音浪太強
幸福大肆交響
You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
弦聲在起浪
琴鍵在奔忙
Strings
surge,
keys
race,
聚光中你登場
揮動手中的魔杖
In
the
spotlight,
you
take
the
stage,
waving
your
magic
wand.
整個命運
開始合唱
Our
destinies
begin
to
sing
in
unison.
你為我輕唱
像魔法花腔
You
softly
croon
for
me,
like
a
magical
cadenza.
讓我衷心鼓掌
願讓你像提琴倚靠肩膀
I
applaud
wholeheartedly,
wishing
you
were
a
violin
resting
on
my
shoulder,
像吉他
抱在我胸膛
A
guitar
held
close
to
my
chest.
左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
相愛
要忘了緊張
In
love,
we
forget
our
anxieties.
指揮愛的方向
從此不再莽撞
Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
相信也不再流浪
No
more
wandering,
only
trust.
左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
我們要震撼全場
We'll
captivate
the
whole
audience.
指揮愛去實現
所有美好想像
Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
你讓快樂音浪太強
幸福大肆交響
You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
我不是蕭邦
我也不會是朗朗
I'm
not
Chopin,
nor
will
I
be
Lang
Lang,
但我小小樂章
讓萬眾衷心鼓掌
But
my
little
melody
makes
the
crowd
wholeheartedly
applaud.
左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
相愛
要忘了緊張
In
love,
we
forget
our
anxieties.
指揮愛的方向
從此不再莽撞
Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
相信
也不再流浪
No
more
wandering,
only
trust.
左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
我們要震撼全場
We'll
captivate
the
whole
audience.
指揮愛去實現
所有美好想像
Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
你讓快樂音浪太強
幸福大肆交響
You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
[00:
00.72]歌手:任賢齊
[00:
00.72]Singer:
Richie
Jen
[00:
04.47]歌名:指揮家
[00:
04.47]Song
Name:
The
Conductor
[00:
10.40]詞:阿璞《八三天》曲:黃晨峰
[00:
10.40]Lyrics:
Apu《Eight
Three
Days》Music:
Huang
Chenfeng
[00:
15.60]編輯:ゆうみ
[00:
15.60]Editor:
Yumi
[00:
30.07]弦聲在起浪
琴鍵在奔忙
[00:
30.07]Strings
surge,
keys
race,
[00:
35.09]聚光中你登場
[00:
35.09]In
the
spotlight,
you
take
the
stage,
[00:
39.59]揮動手中的魔杖
[00:
39.59]Waving
your
magic
wand.
[00:
43.20]整個命運開始合唱
[00:
43.20]Our
destinies
begin
to
sing
in
unison.
[00:
47.93]你為我輕唱
像魔法花腔
[00:
47.93]You
softly
croon
for
me,
like
a
magical
cadenza.
[00:
52.77]讓我衷心鼓掌
[00:
52.77]I
applaud
wholeheartedly,
[00:
56.38]願讓你像提琴
依靠肩膀
[00:
56.38]Wishing
you
were
a
violin
resting
on
my
shoulder,
[01:
01.52]像吉他
能抱在我胸膛
[01:
01.52]A
guitar
held
close
to
my
chest.
[01:
05.46]左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
[01:
05.46]Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
[01:
10.31]相愛
要忘了緊張
[01:
10.31]In
love,
we
forget
our
anxieties.
[01:
14.41]指揮愛的方向
從此不再莽撞
[01:
14.41]Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
[01:
19.21]相信
也不再流浪
[01:
19.21]No
more
wandering,
only
trust.
[01:
23.54]左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
[01:
23.54]Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
[01:
28.35]我們要震撼全場
[01:
28.35]We'll
captivate
the
whole
audience.
[01:
32.31]指揮愛
去實現
所有美好想像
[01:
32.31]Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
[01:
37.04]你讓快樂音浪太強
[01:
37.04]You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
[01:
40.24]幸福大肆交響
[01:
40.24]Happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
[01:
51.42]弦聲在起浪
琴鍵在奔忙
[01:
51.42]Strings
surge,
keys
race,
[01:
56.02]聚光中你登場
[01:
56.02]In
the
spotlight,
you
take
the
stage,
[02:
00.16]揮動手中的魔杖
[02:
00.16]Waving
your
magic
wand.
[02:
04.16]整個命運開始合唱
[02:
04.16]Our
destinies
begin
to
sing
in
unison.
[02:
08.72]你為我輕唱
像魔法花腔
[02:
08.72]You
softly
croon
for
me,
like
a
magical
cadenza.
[02:
13.91]讓我衷心鼓掌
[02:
13.91]I
applaud
wholeheartedly,
[02:
17.99]願讓你像提琴
依靠肩膀
[02:
17.99]Wishing
you
were
a
violin
resting
on
my
shoulder,
[02:
22.46]像吉他
能抱在我胸膛
[02:
22.46]A
guitar
held
close
to
my
chest.
[02:
26.60]左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
[02:
26.60]Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
[02:
31.29]相愛
要忘了緊張
[02:
31.29]In
love,
we
forget
our
anxieties.
[02:
35.53]指揮愛的方向
從此不再莽撞
[02:
35.53]Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
[02:
40.50]相信
也不再流浪
[02:
40.50]No
more
wandering,
only
trust.
[02:
44.44]左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
[02:
44.44]Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
[02:
49.69]我們要震撼全場
[02:
49.69]We'll
captivate
the
whole
audience.
[02:
53.45]指揮愛
去實現
所有美好想像
[02:
53.45]Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
[02:
58.08]你讓快樂音浪太強
[02:
58.08]You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
[03:
01.10]幸福大肆交響
[03:
01.10]Happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
[03:
05.40]但我不是肖邦
[03:
05.40]I'm
not
Chopin,
[03:
10.41]我也不會是朗朗
[03:
10.41]Nor
will
I
be
Lang
Lang,
[03:
14.40]當我小小樂章
[03:
14.40]But
my
little
melody,
[03:
16.88]要讓萬眾衷心鼓掌
[03:
16.88]Makes
the
crowd
wholeheartedly
applaud.
[03:
22.96]左彎彎
右轉轉
劃出優雅形狀
[03:
22.96]Left
and
right,
we
paint
an
elegant
dance,
[03:
27.54]相愛
要忘了緊張
[03:
27.54]In
love,
we
forget
our
anxieties.
[03:
31.67]指揮愛的方向
從此不再莽撞
[03:
31.67]Guiding
the
direction
of
our
love,
no
longer
reckless,
[03:
36.54]相信
也不再流浪
[03:
36.54]No
more
wandering,
only
trust.
[03:
40.74]左彎彎
右轉轉
劃出美麗輝煌
[03:
40.74]Left
and
right,
we
create
a
beautiful
brilliance,
[03:
45.54]我們要震撼全場
[03:
45.54]We'll
captivate
the
whole
audience.
[03:
49.62]指揮愛
去實現
所有美好想像
[03:
49.62]Conducting
love
to
fulfill
all
our
beautiful
dreams,
[03:
54.49]你讓快樂音浪太強
[03:
54.49]You
make
the
waves
of
joy
too
strong,
[03:
57.27]幸福大肆交響
[03:
57.27]Happiness
resounds
in
a
grand
symphony.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.