任賢齊 - 有夢的人 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 有夢的人 (Live)




有夢的人 (Live)
Dreamer (Live)
每個人都一樣 往事難忘 提到過去就熱淚盈眶
Everyone is the same, the past is hard to forget, mention the past and tears well up in my eyes
感人真情 帶著無限嚮往 有夢的人都一樣
Inspiring true feelings, carrying endless longing, dreamers are all the same
回想我一路上 走走唱唱 有時快樂有時候感傷
Thinking back to my journey, traveling and singing along the way, sometimes happy, sometimes sad
可是我依然 帶著深切盼望 希望有天成功在望
But I still carry a deep hope, hoping that one day I will succeed
北方走到南方 尋找一個理想 哪怕真的就是一個人去闖
From north to south, searching for an ideal, even if I have to venture out alone
帶著你的祝福還有簡單行囊 當做我失落的避風港
With your blessings and a simple backpack, as my shelter from the storm when I'm lost
不管有沒有人喜歡我的歌唱 我都願意繼續飛翔繼續分享
Whether or not anyone likes my singing, I will continue to fly and share
月亮給我思念 星星為我照亮 高歌的人不再彷徨
The moon gives me thoughts, the stars light my way, the singer no longer hesitates
回想我一路上 走走唱唱 有時快樂有時候感傷
Thinking back to my journey, traveling and singing along the way, sometimes happy, sometimes sad
可是我依然 帶著深切盼望 希望有天成功在望
But I still carry a deep hope, hoping that one day I will succeed
北方走到南方 尋找一個理想 哪怕真的就是一個人去闖
From north to south, searching for an ideal, even if I have to venture out alone
帶著你的祝福還有簡單行囊 當做我失落的避風港
With your blessings and a simple backpack, as my shelter from the storm when I'm lost
不管有沒有人喜歡我的歌唱 我都願意繼續飛翔繼續分享
Whether or not anyone likes my singing, I will continue to fly and share
月亮給我思念 星星為我照亮 高歌的人不再彷徨
The moon gives me thoughts, the stars light my way, the singer no longer hesitates
在我落淚之前 我會依然堅強 再多的苦我想也就是這樣
Before I shed a tear, I will remain strong, no matter how much I suffer, this is life
遠眺愛的方向 前景已經照亮 有夢的人不會彷徨
Looking into the distance, the path ahead is illuminated, dreamers do not hesitate





Writer(s): 林隆璇


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.