任賢齊 - 死不了 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 死不了




死不了
Undying
剖開胸膛 我讓心在烈日底下燒
I'll open my chest and let my heart burn under the sun
燒成記號 記你的好永遠別忘掉
Burning it into a scar, marking your goodness that I'll never forget
頭破血流 也要護你到天涯海角
Head broken and bleeding, I'll still protect you to the ends of the earth
愛一個字 我敢用一輩子來回報
For the word "love," I dare to repay with a lifetime
狂風吹 大海嘯 真心的人死不了
Gale-force winds blow, tsunamis crash, a sincere person will not die
地多大 天多高 一生只換一聲好
As vast as the earth and sky, I'll trade a lifetime for a single word of goodness
痛快哭 痛快笑 痛快的痛死不了
I'll weep with abandon, laugh with abandon, and die with abandon, but I will not die
這一生 這一秒 我只要求你知道
This life, this moment, I only ask that you know
冰天雪地 我把冰水全往頭上澆(痛快)
In the frozen wasteland, I pour ice water all over my head (with abandon)
澆熄思念 最後一處溫暖的懷抱
Quenching the longing, the last bit of warmth in my embrace
你為了誰 寧願讓心變成了孤島
For whom did you, willing to turn your heart into a lonely island?
敞開雙手 不依不靠從此隨風飄
Open arms, independent and free, from now on I'll drift with the wind
狂風吹 大海嘯 真心的人死不了
Gale-force winds blow, tsunamis crash, a sincere person will not die
地多大 天多高 一生只換一聲好
As vast as the earth and sky, I'll trade a lifetime for a single word of goodness
痛快哭 痛快笑 痛快的痛死不了
I'll weep with abandon, laugh with abandon, and die with abandon, but I will not die
這一生 這一秒 我只要求你知道
This life, this moment, I only ask that you know
狂風吹 大海嘯 真心的人死不了
Gale-force winds blow, tsunamis crash, a sincere person will not die
地多大 天多高 一生只換一聲好
As vast as the earth and sky, I'll trade a lifetime for a single word of goodness
痛快哭 痛快笑 痛快的痛死不了
I'll weep with abandon, laugh with abandon, and die with abandon, but I will not die
這一生 這一秒 我只要求你知道
This life, this moment, I only ask that you know
離別的酒容易醉 男人流血不流淚
The parting drink is easy to get drunk on, and men bleed but never cry
乾一杯 痛痛快快說再會
Let's have a toast, a toast to our goodbye
狂風吹 大海嘯 真心的人死不了
Gale-force winds blow, tsunamis crash, a sincere person will not die
地多大 天多高 一生只換一聲好
As vast as the earth and sky, I'll trade a lifetime for a single word of goodness
痛快哭 痛快笑 痛快的痛死不了
I'll weep with abandon, laugh with abandon, and die with abandon, but I will not die
這一生 這一秒 我只要求你知道
This life, this moment, I only ask that you know





Writer(s): Liu Si Ming, Liu Zhi Hong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.