Paroles et traduction 任賢齊 - 為了愛
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
女:因为喜欢有了爱
Girl:
Because
I
love
you,
I
fell
in
love
希望的花真的开
The
flower
of
hope
is
really
blooming
在你面前我像个小孩
In
front
of
you,
I'm
like
a
child
兴奋的连自己都出卖
Excitedly,
I
even
give
myself
away
握住你就像握住了爱
Holding
your
hand
is
like
holding
love
溺爱的心百分之百
A
heart
full
of
love,
one
hundred
percent
男:其实我还并不坏
Boy:
In
fact,
I'm
not
that
bad
只是感情太坦白
It's
just
that
my
feelings
are
too
straightforward
敢爱的人就怕会失败
Those
who
dare
to
love
are
afraid
of
failure
请别把我随便塞
Please
don't
just
put
me
away
真心真意真的爱上你
I
really
love
you
with
my
heart
and
soul
就算暂别也难耐
Even
if
we're
apart,
I
can't
bear
it
合:OH
BABY
Chorus:
OH
BABY
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
合:选择你我就不想更改
Chorus:
Once
I
choose
you,
I
don't
want
to
change
my
mind
宁愿只为你等待
I'd
rather
wait
only
for
you
我的心你明白
You
understand
my
heart
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
合:我好想抱你满怀
Chorus:
I
want
to
hold
you
in
my
arms
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
合:选择你我就不想更改
Chorus:
Once
I
choose
you,
I
don't
want
to
change
my
mind
宁愿只为你等待
I'd
rather
wait
only
for
you
我的心你明白
You
understand
my
heart
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
合:我好想抱你满怀
Chorus:
I
want
to
hold
you
in
my
arms
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
男:I
Miss
You
Boy:
I
Miss
You
女:I
Miss
You
Girl:
I
Miss
You
编辑人-Jason
Edited
by
- Jason
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.