任賢齊 - 盲點 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 任賢齊 - 盲點




盲點
Слепая зона
我们都在闪躲
Мы оба уклоняемся,
看著彼此的沉默
Смотрим друг на друга молча,
就是不承认有分开的念头
И не признаём мысли о расставании.
双手不能摸索
Руки не могут найти путь,
眼睛无法看透
Глаза не могут видеть сквозь,
茫然的在找伤心的尽头
Смущённо ищем конец этой печали.
到底害怕什么
Чего же мы боимся?
用错了那种借口
Используем не те оправдания,
好像不再需要急著去形容
Словно больше нет нужды спешить с объяснениями.
反正时间会过
Ведь время пройдёт,
我们也会解脱
И мы обретём свободу.
现在不懂的当作恶梦
То, что сейчас непонятно, будем считать кошмаром.
别有是放纵还是强求
Не знаю, это потворство своим слабостям или упрямство,
想放手又想挽留
Хочу отпустить, но и хочу удержать.
太多的盲点隐隐的痛
Слишком много слепых зон, тупая боль,
让人不自由
Лишает свободы.
是放纵还是强求
Это потворство своим слабостям или упрямство?
怕回头又怕寂寞
Боюсь оглянуться, но и боюсь одиночества.
太多的盲点左右著我
Слишком много слепых зон управляют мной,
让心更软弱
Делая сердце слабее.
到底害怕什么
Чего же мы боимся?
用错了那种借口
Используем не те оправдания,
好像不再需要急著去形容
Словно больше нет нужды спешить с объяснениями.
反正时间会过
Ведь время пройдёт,
我们也会解脱
И мы обретём свободу.
现在不懂的当作恶梦
То, что сейчас непонятно, будем считать кошмаром.
别再说 是放纵还是强求
Не говори больше, это потворство своим слабостям или упрямство?
想放手又想挽留
Хочу отпустить, но и хочу удержать.
太多的盲点隐隐的痛
Слишком много слепых зон, тупая боль,
让人不自由
Лишает свободы.
是放纵还是强求
Это потворство своим слабостям или упрямство?
怕回头又怕寂寞
Боюсь оглянуться, но и боюсь одиночества.
太多的盲点左右著我
Слишком много слепых зон управляют мной,
让心更软弱
Делая сердце слабее.
是放纵还是强求
Это потворство своим слабостям или упрямство?
想放手又想挽留
Хочу отпустить, но и хочу удержать.
太多的盲点隐隐的痛
Слишком много слепых зон, тупая боль,
让人不自由
Лишает свободы.
是放纵还是强求
Это потворство своим слабостям или упрямство?
怕回头又怕寂寞
Боюсь оглянуться, но и боюсь одиночества.
太多的盲点左右著我
Слишком много слепых зон управляют мной,
让心更软弱
Делая сердце слабее.
太多的盲点把我带去走
Слишком много слепых зон ведут меня,
没有理由
Без всякой причины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.