Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
美麗的壞女人
Прекрасная злая женщина
作
曲:
任贤齐
Композитор:
Жэнь
Сяньци
作
词:
任贤齐
Автор
слов:
Жэнь
Сяньци
你就这样摇摇摆摆走近我的视线
Ты
так
колыхаясь
вошла
в
мою
жизнь,
我的世界因为你的出现改变
Мой
мир
из-за
твоего
появления
изменился.
你挑起的长发像轻风轻拂我的脸
Твои
развевающиеся
волосы,
словно
легкий
бриз,
ласкают
мое
лицо,
我就这样完全拜在你魔样的笑颜
Я
полностью
покорен
твоей
дьявольской
улыбкой.
你美丽的容颜
Твоя
прекрасная
внешность
带着若有似无的放电
С
едва
уловимым
электрическим
зарядом,
男人疯狂拼命表现
Сводит
мужчин
с
ума,
заставляет
их
изо
всех
сил
стараться,
只求你多看他一眼
Только
бы
ты
взглянула
на
них.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина,
真叫人又爱又恨
Ты
вызываешь
во
мне
любовь
и
ненависть
одновременно,
爱上你或许是缘份
Влюбиться
в
тебя,
наверное,
судьба,
恨你不懂我情真
Ненавижу,
что
ты
не
понимаешь
моей
искренности.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина,
面对你一往情深
Перед
тобой
я
теряю
голову,
放下我所剩无几的自尊
Отбрасываю
остатки
самолюбия,
求求你就爱我吧
Умоляю,
полюби
меня.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина,
我就这样胡里胡涂掉进爱的深渊
Я
так
безрассудно
упал
в
бездну
любви,
我的世界因为你的出现沦陷
Мой
мир
из-за
твоего
появления
рухнул.
我不吃不喝不想终日以泪洗着脸
Я
не
ем,
не
пью,
не
сплю,
только
слезы
на
моем
лице,
想起那王宝钏苦守寒窑十八年
Вспоминаю,
как
Ван
Баочуань
восемнадцать
лет
ждала
в
холодной
хижине.
我就像深宫后院
Я
словно
в
глубоком
дворце,
点着灯笼等待你的出现
С
фонарем
жду
твоего
появления,
蜡炬成灰流干了泪
Свеча
сгорает
дотла,
слезы
иссякают,
就这么一天又一天
Так
проходит
день
за
днем.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина,
真叫人又爱又恨
Ты
вызываешь
во
мне
любовь
и
ненависть
одновременно,
爱上你或许是缘份
Влюбиться
в
тебя,
наверное,
судьба,
恨你不懂我情真
Ненавижу,
что
ты
не
понимаешь
моей
искренности.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина,
面对你一往情深
Перед
тобой
я
теряю
голову,
放下我所剩无几的自尊
Отбрасываю
остатки
самолюбия,
不爱就放过我吧
Если
не
любишь,
отпусти
меня.
美丽的坏女人
Прекрасная
злая
женщина
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.