任賢齊 - 誅仙戀 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 誅仙戀




誅仙戀
Immortal Love
时光转景气何年
The world has changed, and what is the year?
风已经散了云烟
The wind has scattered the smoke and clouds.
却出了曾经断情的剑
But a sword of severed emotion has appeared.
到底谁情愿
Who is willing
淹没爱恋
To drown their love?
却无法隔绝思念
But they cannot escape their thoughts.
撕破了自己做的情茧
They tear through the cocoon of love they made,
涌出最后一滴血
Shedding their last drop of blood.
挥挥手不回头
Waving their hand, they do not turn back,
一片痴狂为谁留
Their madness left for whom?
转身走
Turn away,
怎么舍得放开手
How could you bear to let go?
拥有过牵手分手
We have held hands and parted.
太多理由
There were too many reasons,
一人去泪水流
One alone to weep for.
拥有笑过哭过
We have laughed and cried.
太多理由
There were too many reasons,
爱已经不修
And love is no longer whole.
挥挥手不回头
Waving my hand, I do not turn back,
一片痴狂为谁留
My madness left for whom?
转身走
Turn away,
怎么舍得放开手
How could you bear to let go?
拥有过牵手分手
We have held hands and parted.
太多理由
There were too many reasons,
一人去泪水流
One alone to weep for.
拥有笑过哭过
We have laughed and cried.
太多理由
There were too many reasons,
爱已经不修
And love is no longer whole.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.