任賢齊 - 還有我 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 任賢齊 - 還有我 (Live)




還有我 (Live)
I'm Here (Live)
看著你 有些累
Watching you seems tiring
想要一個人靜一會
Want to be alone for a while
你的眼 含著淚
Your eyes filled with tears
我的心也跟著碎
My heart is breaking
你為哪個人憔悴
For whom are you haggard?
為他扛下所有罪
Shouldering all his sins
我為你執迷不悔
I'm infatuated with you and won't give up
整夜無法入睡
Can't sleep all night
就算全世界離開你
Even if the whole world leaves you
還有一個我來陪
I'll be here
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
How could I bear to let you suffer the cold wind?
就算全世界在下雪
Even if the whole world snows
就算候鳥已南飛
Even if the migratory birds have flown south
還有我在這裡
I'm here
痴痴地等你歸
Head over heels waiting for you to return
你裝作無所謂
You pretend to be indifferent
其實已痛徹心扉
But in fact, you're heartbroken
沒想像中的堅強
You're not as strong as you seem
堅強的面對是與非
Facing the rights and wrongs with strength
想要給你的安慰
Want to give you comfort
你淡淡笑著拒絕
You gently smile and refuse
滿身傷痕的愛情
A scarred love
不值得你付出一切
Not worth your sacrifice
就算全世界離開你
Even if the whole world leaves you
還有一個我來陪
I'll be here
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
How could I bear to let you suffer the cold wind?
就算全世界在下雪
Even if the whole world snows
就算候鳥已南飛
Even if the migratory birds have flown south
還有我在這裡
I'm here
痴痴地等你歸
Head over heels waiting for you to return
就算全世界離開你
Even if the whole world leaves you
還有一個我來陪
I'll be here
怎麼捨得讓你受盡冷風吹
How could I bear to let you suffer the cold wind?
就算全世界在下雪
Even if the whole world snows
就算候鳥已南飛
Even if the migratory birds have flown south
還有我在這裡
I'm here
痴痴地等你歸
Head over heels waiting for you to return





Writer(s): 任賢齊


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.