Paroles et traduction 任賢齊 - 風雲決
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風往哪裡吹
吹到海角天崖之顛
Where
does
the
wind
blow?
Blowing
to
the
end
of
the
world
究竟為了誰
為誰在留戀
In
the
end,
who
is
it
for?
Who
is
it
that
you
are
lingering
for?
雲往哪裡飛
飛過千山萬水之邊
Where
do
the
clouds
fly?
Flying
over
thousands
of
mountains
and
rivers
茫茫人海中
何處是停歇
In
the
vast
sea
of
people,
where
is
the
end?
刀光劍影人心
看似終點又回到起點
The
light
of
knives
and
swords,
it
seems
like
the
end
is
the
starting
point
尋尋覓覓人間
Searching
for
the
human
world
在你懷裡
我沉睡到永遠
In
your
arms,
I
will
sleep
forever
命運的手推我向前
The
hand
of
fate
pushes
me
forward
我隨你而搖隨你而飛
I
will
follow
you,
follow
you,
and
fly
with
you
愛恨糾結難分難解
又何苦在纏綿
Love-hate糾結
is
hard
to
tell.
Why
should
we
be
entangled?
等待了你
誓言了我
I
have
waited
for
you
and
I
have
promised
you
既然要追尋
又何必後悔
Since
I
want
to
pursue,
why
should
I
regret?
天上一天
地下萬年
One
day
in
heaven,
ten
thousand
years
on
earth
終究是殘念
In
the
end,
it
is
just
a
regret
心靜如止水
恩怨情仇過往雲煙
My
heart
is
as
calm
as
still
water.
恩怨情仇
is
like
the
passing
of
clouds
怎奈風一起
山河日月變
How
can
the
wind
rise
and
the
mountains
and
rivers
change?
刀光
劍影
人心
The
light
of
knives
and
swords,
the
human
heart
看似終點又回到起點
It
seems
like
the
end
is
the
starting
point
尋尋
覓覓
人間
Searching
and
searching
in
the
mortal
world
在你懷裡
我沉睡到永遠
In
your
arms,
I
will
sleep
forever
命運的手推我向前
The
hand
of
fate
pushes
me
forward
我隨你而搖隨你而飛
I
will
follow
you,
follow
you,
and
fly
with
you
愛恨糾結
難分難解
又何苦在纏綿
Love-hate糾結
is
hard
to
tell.
Why
should
we
be
entangled?
等待了你
誓言了我
I
have
waited
for
you
and
I
have
promised
you
既然要追尋
又何必後悔
Since
I
want
to
pursue,
why
should
I
regret?
天上一天
地下萬年
One
day
in
heaven,
ten
thousand
years
on
earth
終究是殘念
In
the
end,
it
is
just
a
regret
失去一切
卻只有你一直在我身邊
I
have
lost
everything,
but
you
are
the
only
one
who
has
always
been
by
my
side
我贏回一切,卻再也無法共嬋娟
I
have
won
back
everything,
but
I
can
never
share
the
same
moon
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
齊待
date de sortie
27-04-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.