Paroles et traduction Asami Izawa - やまない雨はない
やまない雨はない
There is no rain that doesn't stop
Hey
tell
me
tell
me
教えてくれないか
Hey
tell
me
tell
me
can't
you
tell
me
これは恋?
それとも思い違い
Is
this
love?
Or
is
it
a
misunderstanding?
こんなはずじゃない
じゃあこの痛みはなんだ
This
can't
be
right
so
then
what
is
this
pain?
てかさっきから
こんな事ばかり考えてしまうよ
And
by
the
way,
lately
all
I
can
think
about
is
this
朝も昼も夜もずっとこんなんで
初めて恋した少年みたい
All
day
and
all
night,
I'm
always
like
this,
like
a
boy
in
love
for
the
first
time
もう冗談じゃない
でも考えてしまうよ
This
is
ridiculous,
but
I
can't
help
thinking
about
it
こんな気持ちになったのは
君のせいだよ!
It's
your
fault
I
feel
this
way!
ずっとずっと怖くて
これ以上誰の事も
傷つけたくなくて
All
this
time,
I've
been
so
scared.
I
didn't
want
to
hurt
anyone
else
だけどもう嫌いにもなれないよ
誰よりも君の事
But
now
I
can't
even
hate
you,
because
you're
the
one
I
love
the
most
鳴らないベルに期待して
気付かれまいと毛布に身を包んで
I
wait
for
the
phone
to
ring,
hoping
it's
you,
and
I
wrap
myself
in
a
blanket
to
hide
でも
包んでるのはちっちゃな心
傷つかまいと
必死になって
But
I'm
really
just
wrapping
up
my
tiny
heart,
desperately
trying
not
to
get
hurt
腫れ物に手を出した様に
大きくなるほど痛くなるこんな思いするのならば
Like
a
bruise,
it
gets
worse
the
more
I
touch
it,
so
if
that's
what
this
love
is
夢だった事にして
目覚めたい
I
want
to
pretend
it
was
just
a
dream
and
wake
up
止まない雨に打たれて
びしょ濡れになって風邪を引く前に
Before
I
get
caught
in
the
never-ending
rain
and
catch
a
cold
今
伝えなくちゃ
若気のいたりでもいいから
もう一度だけ
I
have
to
tell
you
now,
even
if
it's
just
a
youthful
indiscretion,
just
one
more
time
押したり引いたり
出来なくて
I
can't
keep
pushing
and
pulling
ずっと部屋にいるのに
どうして来ない
I've
been
waiting
in
my
room,
so
why
don't
you
come?
望みなどもうない
今更失うモノなど
何もない
There's
no
hope
left.
I
have
nothing
more
to
lose
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Asami Izawa, Mariko ("mavie") Iwasaki
Album
Prhythm
date de sortie
24-01-2007
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.