Asami Izawa - やまない雨はない - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Asami Izawa - やまない雨はない




やまない雨はない
There is no rain that doesn't stop
Hey tell me tell me 教えてくれないか
Hey tell me tell me can't you tell me
これは恋? それとも思い違い
Is this love? Or is it a misunderstanding?
こんなはずじゃない じゃあこの痛みはなんだ
This can't be right so then what is this pain?
てかさっきから こんな事ばかり考えてしまうよ
And by the way, lately all I can think about is this
朝も昼も夜もずっとこんなんで 初めて恋した少年みたい
All day and all night, I'm always like this, like a boy in love for the first time
もう冗談じゃない でも考えてしまうよ
This is ridiculous, but I can't help thinking about it
こんな気持ちになったのは 君のせいだよ!
It's your fault I feel this way!
ずっとずっと怖くて これ以上誰の事も 傷つけたくなくて
All this time, I've been so scared. I didn't want to hurt anyone else
だけどもう嫌いにもなれないよ 誰よりも君の事
But now I can't even hate you, because you're the one I love the most
鳴らないベルに期待して 気付かれまいと毛布に身を包んで
I wait for the phone to ring, hoping it's you, and I wrap myself in a blanket to hide
でも 包んでるのはちっちゃな心 傷つかまいと 必死になって
But I'm really just wrapping up my tiny heart, desperately trying not to get hurt
腫れ物に手を出した様に 大きくなるほど痛くなるこんな思いするのならば
Like a bruise, it gets worse the more I touch it, so if that's what this love is
夢だった事にして 目覚めたい
I want to pretend it was just a dream and wake up
止まない雨に打たれて びしょ濡れになって風邪を引く前に
Before I get caught in the never-ending rain and catch a cold
伝えなくちゃ 若気のいたりでもいいから もう一度だけ
I have to tell you now, even if it's just a youthful indiscretion, just one more time
押したり引いたり 出来なくて
I can't keep pushing and pulling
ずっと部屋にいるのに どうして来ない
I've been waiting in my room, so why don't you come?
望みなどもうない 今更失うモノなど 何もない
There's no hope left. I have nothing more to lose now





Writer(s): Asami Izawa, Mariko ("mavie") Iwasaki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.