Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
天變地變情不變
Himmel und Erde ändern sich, die Liebe bleibt
十九岁的最后一天
Der
letzte
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
那一年我们正迷惑
In
jenem
Jahr
waren
wir
so
verwirrt
日子在无知中滑过
Tage
glitten
in
Ahnungslosigkeit
dahin
爱情,只牵牵手
Liebe
war
nur
Händchenhalten
书本变的好重
Bücher
wurden
zur
Last
十九岁的年龄
Mit
neunzehn
Jahren
本来就不太懂
verstand
man
sowieso
noch
wenig
对我们这群人来说
Für
uns
alle
damals
爱情要比汽水可口
war
Liebe
süßer
als
Limonade
我们从来不过
nahmen
wir
nie
in
Kauf
十九岁的年龄
Mit
neunzehn
Jahren
本来就该挥霍
sollte
man
verschwenderisch
sein
忽然之间就走过
Plötzlich
war
es
vorbei
十字头的年龄没留下什么
Die
Zehnerjahre
hinterließen
keine
Spuren
二字头的开始
Der
Beginn
der
Zwanziger
我好想说如果一切可以从头来过
Ich
möchte
fragen:
Könnten
wir
nochmal
von
vorn
beginnen?
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
十九岁的最后一天
Der
letzte
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
那一年我们正迷惑
In
jenem
Jahr
waren
wir
so
verwirrt
日子在无知中滑过
Tage
glitten
in
Ahnungslosigkeit
dahin
爱情,只牵牵手
Liebe
war
nur
Händchenhalten
书本变的好重
Bücher
wurden
zur
Last
十九岁的年龄
Mit
neunzehn
Jahren
本来就不太懂
verstand
man
sowieso
noch
wenig
忽然之间就走过
Plötzlich
war
es
vorbei
十字头的年龄没留下什么
Die
Zehnerjahre
hinterließen
keine
Spuren
二字头的开始
Der
Beginn
der
Zwanziger
我好想说如果一切可以从头来过
Ich
möchte
fragen:
Könnten
wir
nochmal
von
vorn
beginnen?
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
是否可以选择一次无悔的梦
Dürfte
ich
einen
Traum
wählen,
den
ich
nie
bereue?
十九岁的最后一天
Am
letzten
Tag
meines
neunzehnten
Jahres
阳光似乎也被带走
scheint
selbst
die
Sonne
mich
zu
verlassen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chen Da Li, 伊能静
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.