Paroles et traduction 伊藤由奈 - I'm Here
孤独なドアの向こう
so
long
一人きり踏み出した朝
Beyond
the
lonely
door,
so
long
I
stepped
out
alone
this
morning
強がりな眼差しは
to
high
ブレはしない
My
defiant
gaze
is
too
high
to
waver
逃げないことがいつも
no
more
自由より大事だとI
know
Not
running
away
is
always
no
more
important
than
freedom,
I
know
理解(わか)っていたから今
for
you
戦うよ
Because
I
understood
that,
now
for
you
I
will
fight
君が祈る時は
その手包み込むよ
When
you
pray,
I
will
wrap
my
hands
around
you
同じ熱にうなされ...
Burning
with
the
same
passion...
Shake
down
信じた道を走る
I'm
here
もう迷わない
Shake
down
I'm
running
down
the
path
I
believe
in,
I'm
here,
no
more
hesitation
傷つくなら
奥まで
If
I
get
hurt,
I'll
go
all
the
way
らしく生きるその果てなら
赤く燃えていい
If
that's
the
end
of
living
my
life,
it's
okay
to
burn
brightly
Find
out
希望はいつの時も
still
shine
この胸の中
Find
out
Hope
always
still
shines
in
my
heart
探し出して
Can
you
feel
it?
Seek
it
out,
Can
you
feel
it?
失くすことを恐れるより
愛をひとつ抱いて
Rather
than
fearing
loss,
embrace
a
single
love
闇の向こう
So
I
wanna
go...
Beyond
the
darkness,
So
I
wanna
go...
いくつかの出会いさえ
so
far
遠い記憶に揺れるだけ
Some
encounters,
so
far,
sway
only
in
distant
memories
曖昧な別れより
to
heart
傷をつけて
Rather
than
an
ambiguous
farewell,
to
the
heart,
leaving
a
scar
寂しさに沈まない
no
cry
捨てられない誓いがある
Not
sinking
into
loneliness,
no
cry,
there
is
a
vow
that
cannot
be
abandoned
もてあそぶ運命には
for
you
逆らうよ
I
will
defy
fate
that
trifles
with
me,
for
you
君の元へいつか
帰る時が来るよ
One
day,
I
will
return
to
you
信じている
明日を
I
believe
in
tomorrow
Break
down
貫き通す願い
I'm
here
もう譲れない
Break
down,
I
cannot
give
up
the
wish
I've
held
onto,
I'm
here,
I
can't
let
go
真実なら
素肌で君を誇る自分だけは
いつもここにいる
If
it's
the
truth,
I
will
be
proud
of
you
with
my
bare
skin,
I
am
always
here
You
know
答えはいつの時も
turn
out
心が叫ぶ
You
know,
the
answer
is
always
turn
out,
my
heart
screams
手を伸ばせばいい
Can
you
touch
it?
Just
reach
out,
Can
you
touch
it?
夜に群れる儚さより
愛をひとつ抱いて
Rather
than
the
fleetingness
that
gathers
in
the
night,
embrace
a
single
love
遠い光
So
I
wanna
go
Distant
light,
So
I
wanna
go
Shake
down
信じた道を走る
I'm
here
もう迷わない
Shake
down
I'm
running
down
the
path
I
believe
in,
I'm
here,
no
more
hesitation
傷つくなら
奥まで
If
I
get
hurt,
I'll
go
all
the
way
らしく生きるその果てなら
赤く燃えていい
If
that's
the
end
of
living
my
life,
it's
okay
to
burn
brightly
Find
out
希望はいつの時も
still
shine
この胸の中
Find
out
Hope
always
still
shines
in
my
heart
探し出して
Can
you
feel
it?
Seek
it
out,
Can
you
feel
it?
失くすことを恐れるより
愛をひとつ抱いて
Rather
than
fearing
loss,
embrace
a
single
love
闇の向こう
So
I
wanna
go...
Beyond
the
darkness,
So
I
wanna
go...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kei Noguchi, Kazuhiro Hara
Album
Wish
date de sortie
20-02-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.