伊藤由奈 - Pureyes - traduction des paroles en allemand

Pureyes - 伊藤由奈traduction en allemand




Pureyes
Pureyes
What you gonna do, touch me baby
Was wirst du tun, berühre mich, Baby
Am I in love, kiss me baby
Bin ich verliebt, küss mich, Baby
もっと、ずっと近くで感じたい
Ich möchte dich mehr, viel näher spüren
誰かをスキになると
Wenn man jemanden liebt,
透きとおる瞳に映る
spiegelt sich in den klaren Augen
そのすべてを確かめたいの
alles, was ich bestätigen möchte
Falling for you
Ich verfalle dir
Don't you feel, I can feel
Fühlst du nicht, ich kann fühlen
忘れかけた鼓動が響き出せば
Wenn der vergessene Herzschlag wieder erklingt
I know the reason why
Ich kenne den Grund
なぜか見えない世界も見えてくるの
warum ich sogar die unsichtbare Welt sehen kann
さりげなく交わす
Beiläufig ausgetauschte Worte,
言葉に仕組まれたメッセージ
eine versteckte Botschaft darin
知らず知らず距離が
Unwissentlich nähert sich
近づいていく
die Distanz
What you gonna do, touch me baby
Was wirst du tun, berühre mich, Baby
Am I in love, kiss me baby
Bin ich verliebt, küss mich, Baby
あふれるこの想いを伝えたい
Ich möchte diese überfließenden Gefühle mitteilen
恋に気づいた時は
Wenn man die Liebe bemerkt,
もうすでに落ちているもの
ist man schon längst gefallen
誰の手にも止められないの
Niemand kann es aufhalten
Falling for you
Ich verfalle dir
Wake me up, light me up
Weck mich auf, erleuchte mich
せつなくこの心は囁くけど
Dieses Herz flüstert schmerzlich, aber
Dive in love, fall in love
Tauche ein in die Liebe, verliebe dich
でも思うほど素直になれないもの
aber ich kann nicht so ehrlich sein, wie ich denke
くりかえす恋は
Wiederholte Liebe
昨日の涙に負けないで
verliert nicht gegen die Tränen von gestern
しあわせ探してる
Auf der Suche nach Glück,
強さのシルシ
ein Zeichen der Stärke
What you gonna do, touch me baby
Was wirst du tun, berühre mich, Baby
Am I in love, kiss me baby
Bin ich verliebt, küss mich, Baby
もっと、ずっと近くで感じたい
Ich möchte dich mehr, viel näher spüren
誰かをスキになると
Wenn man jemanden liebt,
透きとおる瞳に映る
spiegelt sich in den klaren Augen
そのすべてを確かめたいの
alles, was ich bestätigen möchte
Falling for you
Ich verfalle dir
What you gonna do, touch me baby
Was wirst du tun, berühre mich, Baby
Am I in love, kiss me baby
Bin ich verliebt, küss mich, Baby
いとしいその体温(ぬくもり)感じたら
Wenn ich deine liebevolle Wärme spüre,
あなたの腕の中に
kann ich in deinen Armen
包まれて生まれ変われる
wiedergeboren werden
いますべてが輝き出すの
Jetzt beginnt alles zu strahlen
Falling for you
Ich verfalle dir
いますべてが輝き出すの
Jetzt beginnt alles zu strahlen
Falling for you
Ich verfalle dir





Writer(s): Hiroo Yamaguchi, Ken Kato (pka Kenn Kato)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.