Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夏夜裡的晚風
Летний
ночной
ветер
吹拂著妳在我懷中
Ласкает
тебя
в
моих
объятиях,
妳的秀髮蓬鬆
Твои
волосы
взъерошены,
纏繞著我隨風飄動
Они
обвивают
меня,
развеваясь
на
ветру.
月亮掛在星空
Луна
висит
в
звездном
небе,
牽絆著妳訴情衷
Связывая
тебя,
изливающую
свои
чувства.
有妳味道的風
Ветер
с
твоим
ароматом
—
就是我還在等待的愛
Это
та
любовь,
которую
я
всё
ещё
жду.
一個夏夜晚風的愛
Любовь
летней
ночи,
一顆寂寞的心的愛
Любовь
одинокого
сердца,
一個還在等待的愛
Любовь,
которую
всё
ещё
жду.
最近老是做這個夢
Но
в
последнее
время
мне
всё
время
снится
этот
сон.
可能是我癡情
Возможно,
я
слишком
предан,
或者是我太笨
Или,
может
быть,
я
просто
глуп.
總之
夢很美
妳也很美
В
любом
случае,
сон
прекрасен,
и
ты
прекрасна.
只是
我還在等
Только
я
всё
ещё
жду.
燈火閃著餘波
Мерцают
отблески
огней,
隨著妳的呼吸移動
Двигаясь
в
такт
твоему
дыханию.
妳說妳想入夢
Ты
сказала,
что
хочешь
уснуть,
我的臂窩有妳的夢
Мои
объятия
хранят
твой
сон.
將妳輕輕捧起
Я
нежно
поднимаю
тебя,
讓妳在我耳邊細語
Чтобы
ты
шептала
мне
на
ухо.
夏夜的風有妳
Летний
ветер
с
тобой
—
就是我還在等待的愛
Это
та
любовь,
которую
я
всё
ещё
жду.
一個夏夜晚風的愛
Любовь
летней
ночи,
一顆寂寞的心的愛
Любовь
одинокого
сердца,
一個還在等待的愛
Любовь,
которую
всё
ещё
жду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍佰
Album
愛情的盡頭
date de sortie
18-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.