Paroles et traduction 伍佰 - 樹枝孤鳥
樹枝孤鳥
Одинокая птица на ветке
伍佰
樹枝孤鳥
У
Бай
- Одинокая
птица
на
ветке
無留著批信
Не
оставила
письма,
啊~~愛人無見妳的面
Ах...
Любимая,
не
вижу
твоего
лица,
親像風在透
Словно
ветер
пронизывает,
堂堂男兒
無路用
Я,
настоящий
мужчина,
такой
беспомощный?
心肝全碎
太倔強
Сердце
разбито,
слишком
упрямое.
欺騙著我
著呢熊
Обманываешь
меня
так
жестоко,
癡情花啊
Цветок
моей
преданной
любви.
愛人妳是去佗位
Любимая,
куда
ты
ушла?
無代念我情
Не
помнишь
моих
чувств,
無代念我意
Не
помнишь
моей
любви.
啊~~愛人想妳的香味
Ах...
Любимая,
скучаю
по
твоему
аромату,
望妳快回頭
Жду,
когда
ты
вернешься,
堂堂男兒
無路用
Я,
настоящий
мужчина,
такой
беспомощный?
心肝全碎
太倔強
Сердце
разбито,
слишком
упрямое.
欺騙著我
著呢熊
Обманываешь
меня
так
жестоко,
癡情花啊
Цветок
моей
преданной
любви.
愛人妳哪這酷刑
Любимая,
зачем
эта
пытка?
無采我在撞
Не
видишь,
как
я
страдаю,
心情隴未清
Душа
не
находит
покоя.
啊~~我無法度瘋瘋活下去
Ах...
Я
не
могу
жить
как
безумный,
無妳我會空
Без
тебя
я
опустошен,
堂堂男兒
無路用
Я,
настоящий
мужчина,
такой
беспомощный?
心肝全碎
太倔強
Сердце
разбито,
слишком
упрямое.
戲弄著我
著呢熊
Играешь
со
мной
так
жестоко,
樹枝孤鳥~~~樹枝孤鳥~~~樹枝孤鳥~~~
Одинокая
птица
на
ветке...
Одинокая
птица
на
ветке...
Одинокая
птица
на
ветке...
癡情花啊
Цветок
моей
преданной
любви.
我哪會安呢生~~~~
Как
же
мне
так
жить....
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 伍 佰, 呉 俊霖, 伍 佰, 呉 俊霖
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.