伍佰 - 路 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 伍佰 - 路




Дорога
伍佰
У Бай Дорога
如果你前方根本都沒有路 只要踏出一步 那一步就是你的路
Если перед тобой совсем нет пути, просто сделай шаг, и этот шаг станет твоей дорогой.
儘管你走到夜晚的森林迷了路 儘管你現在非常無助
Даже если ты заблудилась в ночном лесу, даже если ты сейчас совершенно беспомощна,
儘管那命運將你的雙眼都矇住 你覺得前方根本沒有路
даже если судьба завязала тебе глаза, и тебе кажется, что впереди нет пути,
踏出一步 就是你的路
сделай шаг и это твоя дорога.
黑暗之中 閃亮一條路
Во тьме засияет путь.
儘管那撒旦一直圍著你跳著舞 儘管它一直要你認輸
Даже если сатана кружит вокруг тебя в танце, даже если он требует, чтобы ты сдалась,
儘管那狂風暴雨擋著你的去路 儘管你掉到深深的山谷
даже если буря преграждает тебе путь, даже если ты упала в глубокое ущелье,
踏出一步 就是你的路
сделай шаг и это твоя дорога.
黑暗之中 你自己的路
Во тьме это твоя собственная дорога.
跳入荊棘 衝向圍籬
Прыгай в тернии, беги к ограде,
走進汙泥 就在這裡
иди в грязь она здесь.
儘管你無法忍受被遺忘的孤獨 沒有人知道你在何處
Даже если ты не можешь вынести одиночества забвения, и никто не знает, где ты,
儘管你陷入放眼全是煙的迷霧 壓迫到快要窒息的程度
даже если ты попала в туман, полный дыма, который душит тебя,
踏出一步 就是你的路
сделай шаг и это твоя дорога.
你的腳步 就是你的路
Твои шаги это твоя дорога.
跳入荊棘 衝向圍籬
Прыгай в тернии, беги к ограде,
走進汙泥 就在這裡
иди в грязь она здесь.
走進汙泥 就在這裡
Иди в грязь она здесь.
四周的漆黑將你的神經都繃住 你開始覺得恍恍惚惚
Окружающая тьма напрягает твои нервы, ты начинаешь чувствовать себя потерянной,
別以為這樣就是斷了線沒了路 閃亮的路就在你的腳步
не думай, что это конец пути, светлая дорога в твоих шагах.
踏出一步 就是你的路
Сделай шаг и это твоя дорога.
你的腳步 就是你的路
Твои шаги это твоя дорога.
踏出一步 就是你的路
Сделай шаг и это твоя дорога.
黑暗之中 閃亮一條路
Во тьме засияет путь.
踏出一步 就是你的路
Сделай шаг и это твоя дорога.
沒人可以 阻擋我的路
Никто не может преградить мне путь.





Writer(s): 伍佰


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.