伍佰 - 點煙 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 伍佰 - 點煙




點煙
Закуривая
伍佰 點煙
У Бай - Закуривая
手拿著一支昨暝點的薰
В руке моей - сигарета, что поджёг вчера,
長長的薰屎掉落暝床
Длинный пепел падает на постель до утра.
是安怎 夜那這麼長
Как так вышло, что ночь так длинна?
手拿著一支昨暝點的薰
В руке моей - сигарета, что поджёг вчера,
邊啊的查某 睏甲足溫馴
Рядом женщина спит, такая покорная.
是安怎 路那這呢遠
Как так вышло, что дорога так далека?
誰人知影 日子是什麼
Кто знает, что такое жизнь?
我干單知影古意真歹過日子
Я знаю лишь одно: с добрым сердцем трудно жить.
誰人知影 將來是欲去佗位
Кто знает, куда нас завтра занесёт?
我干單知影男子漢賭的是一口氣
Я знаю лишь одно: мужчина держится на честном слове.
手拿著一支擱在點的薰
В руке моей - сигарета, которую снова поджигаю,
試看嘛 手盤是硬亦軟
Проверяю, тверда ли моя рука,
管太伊 什麼澎泡的痕
Не важно, какие шрамы на ней остались.
我不知影 什麼是回頭
Я не знаю, что такое оглянуться назад,
為著朋友絕對愛對甲到
Ради друзей я должен идти до конца.
我不知影 青春當時會變老
Я не знаю, когда моя молодость станет старостью,
干單知影男子漢無應該目屎流
Знаю лишь, что мужчина не должен проливать слёз.
我敢用性命 去交換一個知己
Я готов жизнь отдать за настоящего друга,
橫直人肉鹹鹹 社會講的是道義
Ведь человеческая жизнь хрупка, а в обществе главное - справедливость.
我有氣魄 甘願剖腹來相見
У меня есть мужество, я готов вспороть живот, чтобы доказать это,
但是知己啊知己 你到底是在佗位
Но друг мой, где же ты, где?
手拿著一支最後點的薰
В руке моей - сигарета, последняя сигарета,
火若消熄 天若光
Когда огонь погаснет, и наступит рассвет,
那親像 一生的命運
Это будет как конец моей судьбы.
手拿著一支最後點的薰...
В руке моей - сигарета, последняя сигарета...





Writer(s): Wu Xiong Wang, Bai Wu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.